Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Green Parade
French translation:
Green Parade
Dutch term
Green Parade
3 +1 | Green Parade | Odile Breuvart |
Sep 2, 2009 07:10: Odile Breuvart Created KOG entry
Non-PRO (1): Beila Goldberg
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Green Parade
Pour des évènements spécifiquement culturels on peut garder le nom dans sa langue originale.
Il faudrait peut-être un peu plus de contexte pour répondre à votre problème.
Je n'ai malheureusement pas plus de contexte. Je vais bien sûr laisser Green Parade en anglais mais pour traduire intelligemment "de mytische figuren", il vaudrait mieux que je sache ce qu'est cette Green Parade |
Something went wrong...