Aug 30, 2009 17:57
14 yrs ago
French term

charge non pulsée

French to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
it is a matter of testing a vehicle device with different loads in vehicle.
would "non-pulsed load" be OK?
Change log

Aug 30, 2009 17:57: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

fifth (asker) Aug 30, 2009:
yes, it is electric load. thanks to all for discussion!
Tony M Aug 30, 2009:
Lack of context... Yes, Marco, it's a bit confusing; but 5th has been asking a whole string of questions lately which all seem to be in some way electrically-related; but then, maybe this is the odd one out? Please could you clarify, Asker?
Marco Solinas Aug 30, 2009:
I have been assuming a mechanical load (you speak of a load on a vehicle.) I agree with Tony that "static" would not fit in the case of an electrical load.
Tony M Aug 30, 2009:
Depends a bit... ...on what sort of 'load' we are talking about; as your previous questions have been electrical ones, I was assuming you meant an electrical load; but perhaps this is in fact a mechanical one?

If it is electrical, then it seems to me, by opposition to 'continuous', it must be referring to a load that varies over time, but does not pulse on and off (perhaps drawing heavy momentary currents, for example).

In that case, I agree that 'static' probably wouldn't work, though 'transient' might; this could depend to some extent on whether or not this is an occasional or regular variation of the load (for example).

As ever, more context is really the only way to figure it out for sure...
fifth (asker) Aug 30, 2009:
thanks. there is another load in the text: "charge continue". so they are: "continuous load" and "non-pulse load", in my opinion. ("static" or "non-transient" seem less suitable). do you agree?

Proposed translations

12 mins

static load

I think this is how they are called
Peer comment(s):

neutral Tony M : Logical enough; but there may have been some specific reason why the writer chose to express it in this particular way.
2 mins
Something went wrong...
13 mins

non-pulse load

I'm afraid it all depends on the exact context, which you haven't given us.

Normally speaking, I'd call a load that isn't 'pulsed' a 'continuous load' — but I have to assume there is some specific reason the writer chose to express it in this particular way.

I wouldn't say 'pulsed', unless perhaps for some reason the pulsing is deliberate, rather than simply fortuitous (i.e. as a result of the way some device operates...); there might be an argument for saying 'non-pulsing', but again, it all does really depend on the wider context.

We do quite often talk about 'pulse loads', so it doesn't seem unreasonable to me by the same token to refer to 'non-pulse loads'.
Something went wrong...
43 mins

non-transient load

Another possibility, esp. for suspension components.
Something went wrong...
19 hrs

proportional load

Note the confidence level!

In a lot of modern car electronics, the position of various actuators etc. is set by pulsing the control voltage. In other words, the position of the device is related to what fraction of the time the power is on. If the power is on for 1ms and then off for 9, the device will be 10% open.

Other devices are controlled by varying the control voltage which is continuous rather than pulsed. The position of the device is then proportional to the applied control voltage.

I'm wondering if your load isn't one of these proportional devices...


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-08-31 13:53:14 GMT)
--------------------------------------------------

This would differentiate it from the continuous load which would be something like a light bulb that is fed full voltage continuously.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search