Glossary entry

English term or phrase:

razor-sharp design

Russian translation:

с резко очерченными гранями

Added to glossary by Andrey Rykov
Aug 18, 2009 08:27
14 yrs ago
1 viewer *
English term

razor-sharp design

English to Russian Marketing Telecom(munications)
Из буклета о телефонах класса люкс

Housed in black titanium carbide coated 316L stainless steel, the razor-sharp design of the MERIDIIST Lamborghini references the super sports car down to its famed signature on the battery cover – the same as on the Lamborghini’s V12 engine block. The back of the device is engraved with its limited edition number while the minimalist black keyboard is customized with Lamborghini’s trademark Taurus bull on the steel central button.
Change log

Aug 20, 2009 07:11: Andrey Rykov changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76510">Andrey Rykov's</a> old entry - "razor-sharp design"" to ""остроугольный дизайн""

Discussion

Yuriy Vassilenko Aug 20, 2009:
Андрей, да мы не за себя... просто констатация этого факта.
Michael Zapuskalov Aug 20, 2009:
заранее извиняюсь за флуд... ИДЕЯ!!! Здесь имеется ввиду "электробритвенный дизайн" )) узнаюбратаколя здесь — http://ava.com.ua/image/110154/i521431
Andrey Rykov (asker) Aug 20, 2009:
Коллеги, давайте без эмоций Согласен, иногда требуется определенное мужество, чтобы сдержать возмущение, когда проигнорировали ваш единственно правильный вариант перевода.
Yuriy Vassilenko Aug 20, 2009:
Да уж. Еще одно подтверждение того факта, что далеко не всем коллегам по плечу адаптация маркетинговых текстов.
Igor Antipin Aug 20, 2009:
Сажусь рядом с Михаилом и удрученно качаю головой.
Michael Zapuskalov Aug 20, 2009:
ёёё... остроугольный — имеющий острые углы. Покажите там хотя бы один острый угол. А... Ладно...
Vladimir Romanov Aug 18, 2009:
Михаил, я понял Оказывается, razor-sharp design - сильно контекст-зависимое выражение. Его значение зависит от картинки. Как нарисовано - так и переводим ;)
Michael Zapuskalov Aug 18, 2009:
Владимир, Пожалуйста, ставьте *округлый дизайн* под фоткой ЭТОГО конкретного аппарата... Потом все остальные также будут искать. На этот раз уже округлость. ))
Vladimir Romanov Aug 18, 2009:
To Michael Zapuskalov Жаль, конечно, что не стиль не подошел, но это - тоже razor-sharp design. Где же прямоугольный корпус?
Michael Zapuskalov Aug 18, 2009:
to Vladimir Romanov Cпасибо за предложение. Дезигн, конечно, оригинальный. Но стиль не мой.
Michael Zapuskalov Aug 18, 2009:
здесь контекст - картинка Про утонченность.... Я бы так не сказал. http://www.google.ru/imgres?imgurl=http://www.itechnews.net/...
Vladimir Romanov Aug 18, 2009:
Задача - понять значение выражения (To Michael Zapuskalov) А как насчет этой модели: http://itola.com/wp-content/uploads/2008/03/mimique.jpg? По-моему, противоречие.
Igor Savenkov Aug 18, 2009:
"остроугольность" и "четкие грани" не вписываются. ... в контекст. В целом получается примерно так: "В корпусе из нержавеющей стали с черным покрытием из карбида титана марки 316L утонченный дизайн MERIDIIST Lamborghini напоминает супер-спортивный автомобиль вплоть до..."
Michael Zapuskalov Aug 18, 2009:
лично я описывал один из них... Или задача — дать перевод, который соответствует всем картинкам по этому запросу?
Vladimir Romanov Aug 18, 2009:
насчет резких граней Все кто счиатет, что razor-sharp design - это с резкими/острыми гранями, прямоугольный с отчетливыми гранями, остроугольный и т.п. введите в Гугле razor-sharp design и выберите поиск изображений. Там встречаются и довольно округлые предметы.

Proposed translations

6 mins
Selected

остроугольный дизайн

-

--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2009-08-18 08:38:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.libertysoftware.be/cml/mycars/1969/mycadillac/my6...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем-всем-всем!"
+3
3 mins

утонченный дизайн

+++
Peer comment(s):

agree Vladimir Romanov
18 mins
Спасибо, Владимир
agree Igor Blinov : http://itola.com/technology/razor-sharp-design-meets-google-...
32 mins
agree tschingite : красиво
55 mins
Something went wrong...
12 mins

(прямоугольный) корпус с отчетливыми гранями

Something went wrong...
+1
16 mins

с резкими/острыми гранями

Напоминающий что-то острое и опасное. Нначе говоря, брутальненько выглядящее :)
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
18 mins
neutral RusAnna : Речь не о том, где я не работала...а о том, что Ваш собственный вариант почти идентичен выбранному автором. Выходит, что Ваше "имхо" можно отнести и к Вам самому? :) Я понимаю сарказм тех, кто дал совершенно иные варианты, а Ваш - нет. :)
2 days 14 mins
Да нет никакого сарказма. Ваш вариант действительно не очень хорош. Хотя аскер его нормально трансформировал.
Something went wrong...
+1
16 mins

четкий и лаконичный дизайн

...
Peer comment(s):

agree Olga B
1 hr
спасибо за поддержку, Ольга!
Something went wrong...
37 mins

тонкий, как лезвие

В отношении, например, серверов такая терминологии очень прижилась (тонкий, сверхтонкий, даже "лезвийный").
Думаю, отсюда и в отношении телефона "эти ноги выросли"

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-08-18 09:09:52 GMT)
--------------------------------------------------

Например, известная модель Motorola Razr

... Motorola RAZR V3: тонкий, как лезвие бритвы ...
www.ferra.ru/online/.../print/

ТОНКОМОТО: ВОЗРОЖДЕНИЕ MOTOROLA
Обычно в процессе разработки новых моделей телефонов Motorola тесно .... который настаивал на названии Razor, что означало бы «тонкий, как лезвие бритвы». ...
www.bolshoybusiness.ru/.../5/92/

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-08-18 09:11:17 GMT)
--------------------------------------------------

RAZR2 - Hellomoto.
Очень динамичный, оригинально обыграно свойство телефона "тонкий, как лезвие". Выложите, кто-нибудь, этот ролик, пожалуйста! 27/11/2007 22:30:07 ...
www.telead.ru/razr2.html

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2009-08-18 09:24:22 GMT)
--------------------------------------------------

PS: На этом слогане даже анекдот есть (вернее, был - эта телефонная мода уже проходит):
О чем мужчины с гордостью говорят, что у них маленький и тонкий?
Something went wrong...
3 hrs

отстромодный

Без привязки к конкретному виду дизайна - просто очень модный, передовой, утонченно-изысканный и прочее. Элитарная вещь "не-для-всех".

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2009-08-18 11:45:45 GMT)
--------------------------------------------------

Остромодный, извините за опечатку.

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2009-08-18 11:46:25 GMT)
--------------------------------------------------

Celica Supra Mk II быстро стала популярно машиной не только на внутреннем рынке Японии, но и особенно в США, где этот автомобиль стал «Импортным автомобилем года» на шоу Motor Trend. Ключом к успеху модели стал ее остромодный дизайн.
Example sentence:

Оцените строгую классику, остромодный дизайн, нейтрально - деловой стиль!

Celica Supra Mk II быстро стала популярно машиной не только на внутреннем рынке Японии, но и особенно в США, где этот автомобиль стал «Импортным авт

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search