This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 17, 2009 20:36
15 yrs ago
English term
Darkwing Duck
English to Arabic
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
I am trying to come up with a "cool" name for that cartoon character. This is a funny duck whose job is to fight crime across the city, but it keeps making funny bloopers. The name I am looking for is ideally funny and rhyming. Any creative ideas?
Proposed translations
(Arabic)
Proposed translations
7 hrs
بطوط العجيب
what do you think of:
بطوط العجيب
I think kids would like it, how about you?
بطوط العجيب
I think kids would like it, how about you?
10 hrs
بطوط البطل العجيب / بطوط الشرطى العجيب / بطوط المقاتل العجيب / الظريف
بطوط البطل العجيب / بطوط الشرطى العجيب / بطوط المقاتل العجيب / الظريف
Reference:
11 hrs
البطة بات
البطة بات Bat duck تنويه الى بات مان
12 hrs
دهمان بطة
Mostly used
+3
13 mins
بطابيطو العجيب/بطوط البطولات
..
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-08-18 11:16:33 GMT)
--------------------------------------------------
بطاليتو could be another idea.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-08-18 11:16:33 GMT)
--------------------------------------------------
بطاليتو could be another idea.
Peer comment(s):
agree |
Ali Al-Nuzaili
: I agree with بطابيطو العجيب . It is suitable for a ccartoon character in Arabic and for all Arab cultures.
2 hrs
|
Many thanks Ali :)
|
|
agree |
mustafa Kamel
9 hrs
|
Many thanks Mustafa :)
|
|
agree |
Mohamed Kamel
13 hrs
|
Many thanks Mohamed :)
|
2 days 16 hrs
"داركوينغ داك"
Hi Noha, I believe we are working on the same project. If so, I suggest you keep the transliteration of the name until you receive the CS.
In the series there would be reference to the name (i.e. "I know how you got your name. You've always been in the dark.") which will make easier for you to adapt the translation accordingly.
In the series there would be reference to the name (i.e. "I know how you got your name. You've always been in the dark.") which will make easier for you to adapt the translation accordingly.
Discussion
kol sana wentom gameean be7'air :))