Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Die Gerichtskosten werden ... liquidiert, allfällige Parteikosten wettgeschlagen
Polish translation:
Koszty sądowe zostaną pokryte zgodnie z pkt. 5_ewnentualne koszty stron zostają wzajemnie zniesione
Added to glossary by
aea
Aug 17, 2009 15:03
14 yrs ago
2 viewers *
German term
Die Gerichtskosten werden ... liquidiert, allfällige Parteikosten wettgeschlagen
German to Polish
Law/Patents
Law (general)
Prawo
- z wyroku wydanego przez szwajcarski sąd w sprawie rozwodowej.
Koszty sądowe zostają zlikwidowane (?), wszystkie koszty stron ... (?)
Dziękuję za pomoc.
Koszty sądowe zostają zlikwidowane (?), wszystkie koszty stron ... (?)
Dziękuję za pomoc.
Change log
Aug 17, 2009 15:07: Wolfgang Jörissen changed "Language pair" from "Polish to German" to "German to Polish"
Proposed translations
5 days
Selected
Koszty sądowe zostaną pokryte zgodnie z pkt. 5_ewnentualne koszty stron zostają wzajemnie zniesione
chodzi tu o: Kostenliquidation über die einzuzahlenden Gerichtskosten, jak to sie w DE-CH mówi.
----
(I może jednak pytać o terminy, a nie zdania ---- bo to ledwo się tu w odpowiedzi zmieściło.)
Achtung! #allfällige# DE-AT / DE-CH znaczy: allenfalls, gegebenenfalls;
lepiej byłoby tu: niezbędne koszty - i tak też da się z DE przetłumaczyć;
a poza tym: są jeszcze w PL ludzie, którzy używają formy #koszta#/jak widać/, co jeszcze nie jest błędem, ale lekko, a nawet bardzo #antiquiert#
;-)
----
(I może jednak pytać o terminy, a nie zdania ---- bo to ledwo się tu w odpowiedzi zmieściło.)
Achtung! #allfällige# DE-AT / DE-CH znaczy: allenfalls, gegebenenfalls;
lepiej byłoby tu: niezbędne koszty - i tak też da się z DE przetłumaczyć;
a poza tym: są jeszcze w PL ludzie, którzy używają formy #koszta#/jak widać/, co jeszcze nie jest błędem, ale lekko, a nawet bardzo #antiquiert#
;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ale się zmieściło. ;) Dziękuję!"
1 day 7 hrs
... umorzone, wszystkie koszta ponosi oddzielnie każda ze stron
jede Partei trägt die ihr entstandenen Kosten selbst
Note from asker:
Dziękuję. |
Discussion
"Die Gerichtskosten werden gemäß Ziffer 5 der Ehescheidungskonvention liquidiert, allfällige Parteikosten wettgeschlagen." A punkt 5 tej "Ehescheidungskonvention" brzmi: "Die Gerichtskosten von Fr. xxx werden von Herrn X übernommen. Allfällige Parteikosten werden wettgeschlagen."
Może to "liquidiert" trzeba w takim razie przetłumaczyć jako "pokryte"?