Glossary entry

German term or phrase:

Traufseithaus

English translation:

end-gabled building

Added to glossary by Helen Shiner
Jul 28, 2009 15:58
15 yrs ago
German term

Traufseithaus

German to English Social Sciences Architecture historic building
I am struggling to find a translation for this term. The building in question is in Bavaria, and many of the other Google refs to this term also relate to Bavarian buildings. In my text it just appears in a short list of descriptions of various buildings:

Hotel XX, langgestrecktes Traufseithaus, dreigeschossig, Sandsteinquader, 18/19. Jh., Wappen und Jahreszahl 1753.

I'd be grateful for any assistance.

thanks, Helen

Discussion

Helen Shiner (asker) Jul 29, 2009:
Thanks, David yikes! It seems to depend on which Seite is meant then - not side side but front side, so to speak. Yours is the first image I have seen with the GER term attached, so it has a compelling status in that regard. Unfortunately I don't have an image of the building in question. Thanks very much for pointing this out. I shall just have to pass this on to the client. Please post as Alison has done - for glossary purposes. Meanwhile I am stumped as to the awarding of points!!
David Wade Jul 29, 2009:
Wouldn't like to contest Alison's well-earned points, just wanted to express my hunch that it might be the other way round, i.e. "Traufseithaus" = end-gabled or side-gabled house/building (= "traufständiges Gebäude" from earlier entry). I think the logic behind the term is that the building features the "Traufseite" (eaves) at the front. I found this building, for instance, described as a "Traufseithaus" => http://www.apfelweibla.de/ringvogelhaus.htm It might be worth looking for other examples for confirmation.
Helen Shiner (asker) Jul 28, 2009:
Gable-fronted / front-gabled Wrong country but nice pic:
http://www.french-property.com/regions/franche_comte/front-g...

Alison - you should be the points winner here - please post an answer along these lines! Thanks for your help.
Helen Shiner (asker) Jul 28, 2009:
Thanks Alison that's very helpful. So, if I am not losing my mind, traufseitig would equate to front-gabled?
Alison MacG Jul 28, 2009:
For the sake of completeness ... ... here it is.
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/construction_civ...
Helen Shiner (asker) Jul 28, 2009:
Thanks, Alison I haven't been able to find anything, I'm afraid. Without an image, I'm not really sure whether eaves-fronted would be appropriate here. Thanks, though, for the Mitdenken.
Alison MacG Jul 28, 2009:
Previous question Helen - I have a vague memory of a previous question discussing eaves-fronted houses and gable-fronted houses, but I can't locate it again.

Proposed translations

+1
18 hrs
Selected

end-gabled building

or side-gabled building

I think the logic behind the term is that the building features the "Traufseite" (eaves) at the front. I found this building, for instance, described as a "Traufseithaus" => http://www.apfelweibla.de/ringvogelhaus.htm

Pls give Alison the points if possible as she did all the donkey work
Note from asker:
Thanks, David.
Peer comment(s):

agree Alison MacG : I agree that this definitely seems much more logical.
1 hr
Thanks, Alison
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This has been accepted by the client, and convinced me, too, in the end. I will forever notice how the term is used in any guide book I ever consult from now on! I am extremely grateful to both you, David and to Alison for your time and precision. This is an example of where points really could be divided equally. "
6 mins

eaves house

Hi Helen, the Traufe = eaves according to Langenscheidt Bauwesen so I assume that must be an eaves house, hth
Note from asker:
Sorry, Stephen, that's not going to work. Presumably these houses have special kinds of eaves to the side somehow, but there will be a specific term. Most houses have eaves of some kind!
Something went wrong...
1 hr

front-gabled house

or gable-fronted house

http://www.imagesofengland.org.uk/help/help.asp?code=BTThes/...

Google image searches on the English and German terms yield similar results.

See discussion for more details.

(Thanks, Helen, for the request to post this as an answer)


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-07-29 12:17:19 GMT)
--------------------------------------------------

It's rather confusing, as there are lots of conflicting images out there, but David's reasoning seems correct to me. "traufständig" and "traufseitig" do seem to be used in the same way, e.g.:

(see last three paragraphs)
Die neu erstellten Bauernhöfe wurden traufseitig* zur Strasse erbaut.

*Giebelständig beziehungsweise traufständig bezeichnet die Orientierung eines Gebäudes, bezogen auf eine erschließende Straße oder einen Platz. Bei giebelständiger Bauweise steht der Giebel eines Gebäudes zur Straße hin. Der Dachfirst steht quer zu dieser. Der Gegenbegriff ist die traufständige Bauweise. Hier steht die Dachtraufe eines Gebäudes an oder parallel zur Straße. Der First verläuft dabei ebenfalls parallel zur Straße.
http://www.winterthur-glossar.ch/app/default/pub/fw.action/a...

I don't want to make things more difficult for you, but David really does deserve the points for not letting this go.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-07-29 12:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, the link didn't quite work - you have to click on "mehr Informationen".
Note from asker:
Thanks, Alison - seems so obvious now, but probably a case of looking too hard!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search