Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Traufseithaus
English translation:
end-gabled building
Added to glossary by
Helen Shiner
Jul 28, 2009 15:58
15 yrs ago
German term
Traufseithaus
German to English
Social Sciences
Architecture
historic building
I am struggling to find a translation for this term. The building in question is in Bavaria, and many of the other Google refs to this term also relate to Bavarian buildings. In my text it just appears in a short list of descriptions of various buildings:
Hotel XX, langgestrecktes Traufseithaus, dreigeschossig, Sandsteinquader, 18/19. Jh., Wappen und Jahreszahl 1753.
I'd be grateful for any assistance.
thanks, Helen
Hotel XX, langgestrecktes Traufseithaus, dreigeschossig, Sandsteinquader, 18/19. Jh., Wappen und Jahreszahl 1753.
I'd be grateful for any assistance.
thanks, Helen
Proposed translations
(English)
3 +1 | end-gabled building | David Wade |
3 | eaves house | Stephen Sadie |
3 | front-gabled house | Alison MacG |
Proposed translations
+1
18 hrs
Selected
end-gabled building
or side-gabled building
I think the logic behind the term is that the building features the "Traufseite" (eaves) at the front. I found this building, for instance, described as a "Traufseithaus" => http://www.apfelweibla.de/ringvogelhaus.htm
Pls give Alison the points if possible as she did all the donkey work
I think the logic behind the term is that the building features the "Traufseite" (eaves) at the front. I found this building, for instance, described as a "Traufseithaus" => http://www.apfelweibla.de/ringvogelhaus.htm
Pls give Alison the points if possible as she did all the donkey work
Note from asker:
Thanks, David. |
Peer comment(s):
agree |
Alison MacG
: I agree that this definitely seems much more logical.
1 hr
|
Thanks, Alison
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This has been accepted by the client, and convinced me, too, in the end. I will forever notice how the term is used in any guide book I ever consult from now on! I am extremely grateful to both you, David and to Alison for your time and precision. This is an example of where points really could be divided equally. "
6 mins
eaves house
Hi Helen, the Traufe = eaves according to Langenscheidt Bauwesen so I assume that must be an eaves house, hth
Note from asker:
Sorry, Stephen, that's not going to work. Presumably these houses have special kinds of eaves to the side somehow, but there will be a specific term. Most houses have eaves of some kind! |
1 hr
front-gabled house
or gable-fronted house
http://www.imagesofengland.org.uk/help/help.asp?code=BTThes/...
Google image searches on the English and German terms yield similar results.
See discussion for more details.
(Thanks, Helen, for the request to post this as an answer)
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-07-29 12:17:19 GMT)
--------------------------------------------------
It's rather confusing, as there are lots of conflicting images out there, but David's reasoning seems correct to me. "traufständig" and "traufseitig" do seem to be used in the same way, e.g.:
(see last three paragraphs)
Die neu erstellten Bauernhöfe wurden traufseitig* zur Strasse erbaut.
*Giebelständig beziehungsweise traufständig bezeichnet die Orientierung eines Gebäudes, bezogen auf eine erschließende Straße oder einen Platz. Bei giebelständiger Bauweise steht der Giebel eines Gebäudes zur Straße hin. Der Dachfirst steht quer zu dieser. Der Gegenbegriff ist die traufständige Bauweise. Hier steht die Dachtraufe eines Gebäudes an oder parallel zur Straße. Der First verläuft dabei ebenfalls parallel zur Straße.
http://www.winterthur-glossar.ch/app/default/pub/fw.action/a...
I don't want to make things more difficult for you, but David really does deserve the points for not letting this go.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-07-29 12:18:42 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, the link didn't quite work - you have to click on "mehr Informationen".
http://www.imagesofengland.org.uk/help/help.asp?code=BTThes/...
Google image searches on the English and German terms yield similar results.
See discussion for more details.
(Thanks, Helen, for the request to post this as an answer)
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-07-29 12:17:19 GMT)
--------------------------------------------------
It's rather confusing, as there are lots of conflicting images out there, but David's reasoning seems correct to me. "traufständig" and "traufseitig" do seem to be used in the same way, e.g.:
(see last three paragraphs)
Die neu erstellten Bauernhöfe wurden traufseitig* zur Strasse erbaut.
*Giebelständig beziehungsweise traufständig bezeichnet die Orientierung eines Gebäudes, bezogen auf eine erschließende Straße oder einen Platz. Bei giebelständiger Bauweise steht der Giebel eines Gebäudes zur Straße hin. Der Dachfirst steht quer zu dieser. Der Gegenbegriff ist die traufständige Bauweise. Hier steht die Dachtraufe eines Gebäudes an oder parallel zur Straße. Der First verläuft dabei ebenfalls parallel zur Straße.
http://www.winterthur-glossar.ch/app/default/pub/fw.action/a...
I don't want to make things more difficult for you, but David really does deserve the points for not letting this go.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-07-29 12:18:42 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, the link didn't quite work - you have to click on "mehr Informationen".
Note from asker:
Thanks, Alison - seems so obvious now, but probably a case of looking too hard! |
Discussion
http://www.french-property.com/regions/franche_comte/front-g...
Alison - you should be the points winner here - please post an answer along these lines! Thanks for your help.
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/construction_civ...