Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
tényleges birtoklás
Romanian translation:
posesiunea de fapt
Added to glossary by
Krisztina Szűcs
Jul 21, 2009 18:36
15 yrs ago
Hungarian term
tényleges birtoklás
Hungarian to Romanian
Law/Patents
Real Estate
Telekkönyvi kivonat B. lapja:
"Vasadi görög egyesült egyház, az A+1 sorszámú ingatlanra tényleges birtoklás alapján/1899. július 24.-én."
"Vasadi görög egyesült egyház, az A+1 sorszámú ingatlanra tényleges birtoklás alapján/1899. július 24.-én."
Proposed translations
(Romanian)
4 +1 | posesiunea de fapt | Jocelynne |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
posesiunea de fapt
Ténybeli állapot:
"Articolul 394. Litigii privind hotarul
(1) Dacă în urma unei dispute este imposibilă determinarea hotarului adevărat, atunci pentru demarcare este decisivă posesiunea de fapt a vecinilor. Dacă posesiunea de fapt nu poate fi determinată, fiecărui teren îi este anexată o jumătate din porţiunea disputată."
"Articolul 394. Litigii privind hotarul
(1) Dacă în urma unei dispute este imposibilă determinarea hotarului adevărat, atunci pentru demarcare este decisivă posesiunea de fapt a vecinilor. Dacă posesiunea de fapt nu poate fi determinată, fiecărui teren îi este anexată o jumătate din porţiunea disputată."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...