Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
deniers comptants
English translation:
money in cash
Added to glossary by
Steve Melling
Jul 9, 2009 18:11
15 yrs ago
22 viewers *
French term
deniers comptants
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
marriage certificate
List of items shared by a future couple.
"Les valeurs au porteur et deniers comptants trouvés dans les lieux occupés en commun par les époux seront présumés appartenir à chacun des époux pour moitié. "
Cash?
"Les valeurs au porteur et deniers comptants trouvés dans les lieux occupés en commun par les époux seront présumés appartenir à chacun des époux pour moitié. "
Cash?
Proposed translations
(English)
4 +1 | money in cash | Michèle Voyer |
Change log
Jul 13, 2009 15:16: Yolanda Broad changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
money in cash
denier is an old French word that means money
comptant means cash
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-07-09 18:37:33 GMT)
--------------------------------------------------
deniers is very rarely used except in one expression, les deniers publics : http://www.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index102...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-07-09 18:39:14 GMT)
--------------------------------------------------
Une référence pour le mot "comptant", toujours tirée du GDT :
http://www.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index102...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-07-09 18:41:58 GMT)
--------------------------------------------------
So the money that the future spouses hold in their private dwelling will belong to a proportion of 50% to each of them (irrespective of whether the whole initially belonged to the future wife!). This is probably provided by a marriage contract which might even be the document you are translating.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-07-09 18:43:44 GMT)
--------------------------------------------------
I should add, money in cash, as opposed for eg. to checks or any other form or type of money owned by them (like bank accounts).
comptant means cash
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-07-09 18:37:33 GMT)
--------------------------------------------------
deniers is very rarely used except in one expression, les deniers publics : http://www.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index102...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-07-09 18:39:14 GMT)
--------------------------------------------------
Une référence pour le mot "comptant", toujours tirée du GDT :
http://www.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index102...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-07-09 18:41:58 GMT)
--------------------------------------------------
So the money that the future spouses hold in their private dwelling will belong to a proportion of 50% to each of them (irrespective of whether the whole initially belonged to the future wife!). This is probably provided by a marriage contract which might even be the document you are translating.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-07-09 18:43:44 GMT)
--------------------------------------------------
I should add, money in cash, as opposed for eg. to checks or any other form or type of money owned by them (like bank accounts).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
Something went wrong...