Glossary entry

Polish term or phrase:

nakład

English translation:

alteration, improvement, investment

Added to glossary by Polangmar
Jul 8, 2009 20:03
15 yrs ago
17 viewers *
Polish term

nakład

Polish to English Law/Patents Real Estate
Wynajmujący jest uprawniony do żądania od Najemcy o przywrócenia Lokalu do pierwotnego stanu poprzez usunięcie wszelkich poczynionych przez Najemcę nakładów w Lokalu bądź częściowego przywrócenia do stanu pierwotnego poprzez usunięcie części poczynionych przez Najemcę nakładów w Lokalu.
Change log

Jul 10, 2009 13:35: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/676862">K S (X)'s</a> old entry - "nakład"" to ""alteration""

Discussion

Polangmar Jul 8, 2009:
Otóż to A zadaniem tłumacza nie jest ulepszanie oryginału i/lub wychowywanie autora, lecz w miarę wierne przetłumaczenie tego, co autor chciał wyrazić przez taki, a nie inny, dobór słów.
W moim odczuciu jest niekonsekwentny i perfidny niekonsekwentny bo nie przestrzega zasady - 1 słowo - 1 znaczenie (i vice versa)

Perfidny bo nazywa ulepszeniami to co chce by zostało "wszelkie ulepszenia trwale zamontowane" a nakładami to co może będzie trzeba zostawić a może usunąć w zalezności od widzimisię najemcy. Chociaż to chyba nie najlepsze miejsce na takie rozważania.
Polangmar Jul 8, 2009:
No tak W takim razie powstaje pytanie, co miał na myśli autor, pisząc w innej części tekstu o ulepszeniach?;-)
Niewlaściwe użycie slowa "nakład" w oryginale W moim odczuciu , problemy i nieporozumienia z tłumaczeniem sowa „nakład” w tym konkretnym tekście biorą się stąd, że autor użył określenia „nakład” mając taj naprawdę na myśli „ulepszenie” w rozumieniu artykułu 379 kc. W takim znaczeniu optymalne wydaje mi się angielskie tłumaczenie jako: improvement.
Polangmar Jul 8, 2009:
Adam napisał: "dla uspokojenia tych, co zwątpili po komentarzu Polangmara ;-) http://tinyurl.com/nsjtff "
1. http://tinyurl.com/kwwowl Fakt, trochę mniej wystąpień, ale...
2. "W każdym jednak przypadku Najemca pozostawi w Lokalu wszelkie ulepszenia trwale zamontowane i przypisane na stałe do Lokalu..." http://www.proz.com/kudoz/3344345

Chyba nie będziemy za pomocą "improvements" tłumaczyć zarówno "nakładów", jak i "ulepszeń" w tym samym tekście?
Polangmar Jul 8, 2009:
Improvements Podchodząc do sprawy zdroworozsądkowo, to wynajmujący w praktyce nie będzie żądał od najemcy usunięcia ulepszeń, a właśnie takich nakładów/zmian, które ulepszeniami nie były, a miały służyć doraźnym potrzebom najemcy (na przykład najemca wywiercił kilka dziur w ścianie, na których zawiesił swoje obrazy - oczywiste jest, że wynajmujący może zażądać usunięcia tych dziur:-)).

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

alteration, change

Dałbym bardziej neutralnie - nie zawsze będą to ulepszenia.

http://tinyurl.com/lfn5zf
Peer comment(s):

agree Stanislaw Czech, MCIL CL : zakładając, że musimy oddac występujące w oryginale rozróżnienie na "nakłady" i "ulepszenia"
2 hrs
Dziękuję za wykazanie dużego współczynnika "przekonywalności".;-))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "o to właśnie chodzi. Termin jest dość neutralny."
3 mins

expense

expense
I n
1. (cost) koszt m, nakład

PWN Oxford
Peer comment(s):

neutral Polangmar : Czy można usunąć "expenses"? || O nakładach już wiemy, że można - przydałby się podobny przykład z "expenses".
5 mins
A czy można usunąć nakłady?
Something went wrong...
+2
3 mins
Polish term (edited): nakłady

improvements

w tym kontekście

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-08 21:10:27 GMT)
--------------------------------------------------

dla uspokojenia tych, co zwątpili po komentarzu Polangmara ;-)
http://tinyurl.com/nsjtff
Note from asker:
Tak, zdecydowanie ma to sens. Dziękuję!
Peer comment(s):

agree Katarzyna Landsberg-Polubok
41 mins
neutral Polangmar : Jeśli ktoś zamontował niepasujący do ogólnego wystroju wnętrza regał, bo mu był potrzebny, w dodatku na głównej ścianie, bo innego miejsca nie było, to trudno nazwać to "improvement".
53 mins
agree Stanislaw Czech, MCIL CL : Paradoksalnie nie musi się wiązać z obiektywnym podniesieniem wartości nieruchomości
2 hrs
Something went wrong...
22 hrs

investment

Investment (s) are not just monetary, but can also be material.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search