Jun 11, 2009 08:07
15 yrs ago
1 viewer *
English term
Donkey
English to Spanish
Other
Gaming/Video-games/E-sports
Bingo Donkey Vegas
Hola!
En el transcurso de un videojuego, aparecen expresiones que van calificando las jugadas en distintos momentos.
"Bingo!
**Donkey**!
Vegas!"
Creo que todas están relacionadas entre sí, que forman parte de una sucesión, pero no tengo claro si "Donkey" tiene un significado negativo o algún otro que desconozca.
Gracias!
María José
En el transcurso de un videojuego, aparecen expresiones que van calificando las jugadas en distintos momentos.
"Bingo!
**Donkey**!
Vegas!"
Creo que todas están relacionadas entre sí, que forman parte de una sucesión, pero no tengo claro si "Donkey" tiene un significado negativo o algún otro que desconozca.
Gracias!
María José
Proposed translations
(Spanish)
4 | mala jugada | Evelyn Montes |
3 +2 | ¡burro! / ¡qué burrada! / ¡vaya burrada! | Montse Ballesteros |
3 | pringado | Maria Rosich Andreu |
Proposed translations
8 mins
Selected
mala jugada
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Aunque al final se trataba de una forma de llamar a un tipo de buena jugada (no lo habría dicho jamás, pero lo vi más adelante), otorgo los puntos, porque "Donkey" en otro contexto puede significar eso. Para resolverlo creé una sucesión de términos positivos para designar ese tipo de buenas jugadas.
¡Gracias a tod@s!
María José"
1 hr
pringado
Una opción.
+2
1 hr
¡burro! / ¡qué burrada! / ¡vaya burrada!
Donkey
2. Slang An obstinate person.
3. Slang A stupid person.
The American Heritage® Dictionary of the English Language
En cuanto a "bingo!" también funciona en español como interjección según la RAE:
2. interj. Indica que se ha solucionado o acertado algo.
Y para "Vegas" en Urbandictionary hay esta definición, quizá lo podrías traducir como "¡Qué arriesgado!".
An adjective given to a very risky attempt at any action, refering to the cities infamous gambling, can have positive or negative connotation depending on inflection...
¡Suerte!
2. Slang An obstinate person.
3. Slang A stupid person.
The American Heritage® Dictionary of the English Language
En cuanto a "bingo!" también funciona en español como interjección según la RAE:
2. interj. Indica que se ha solucionado o acertado algo.
Y para "Vegas" en Urbandictionary hay esta definición, quizá lo podrías traducir como "¡Qué arriesgado!".
An adjective given to a very risky attempt at any action, refering to the cities infamous gambling, can have positive or negative connotation depending on inflection...
¡Suerte!
Peer comment(s):
agree |
Luisa Ramos, CT
1 hr
|
Muchas gracias, Luisa.
|
|
agree |
Maria Kisic
: Sí, de acuerdo. Y para Vegas... audaz, azarosa, etc.
5 hrs
|
Muchas gracias, María. Para Vegas también podría ser atrevido, osado...
|
Discussion
http://poker.about.com/od/pokerglossary/g/donkey.htm
Donkey is also shortened to "donk" by many players to announce that they're playing badly or planning to, as in "I'm going to donk it up tonight."
Also Known As: fish, pigeons
Examples: Last time I was at the card room, I got a table full of donkeys -- no one knew how to play at all.