May 21, 2009 08:35
15 yrs ago
English term
Wall post
English to Latvian
Tech/Engineering
Computers (general)
Vientes
Šāds termins ir pieejams daudzām vietnēm, kur satiekas draugi utt. Tā ir kā tūlītēja ziņojumapmaiņa, bet nav atrodams piemērots tulkojums latviski.
Paldies iepriekš
Paldies iepriekš
Proposed translations
(Latvian)
4 | 1. zīmīšu stabs (zīmīšu logs, zīmīšu lauks...); 2. zīmīte uz sienas | Valters Feists |
3 | ziņojumdēlis | Freimanis |
Proposed translations
1 day 12 hrs
Selected
1. zīmīšu stabs (zīmīšu logs, zīmīšu lauks...); 2. zīmīte uz sienas
Neiesaku ņemt "ziņojumu dēli" (arī saliktenī), jo tas jau atbilst terminam "bulletin board" - tā sauc atsevišķu vietni, sistēmu, forumu. Bet te ir runa par vietnes daļu, aplūkojamās lapas daļu.
Otra, atšķirīga nozīme ir ziņa (jeb vēsts, zīmīte, "ziņojums") - "post" jau sen to nozīmē. Feisbukā -
http://www.allfacebook.com/2007/12/psa-how-to-respond-to-a-f...
"wall":
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=wall
Tūlītējā ziņapmaiņa būtībā ir tērzēšana (līdzīga sarunai). Zīmīšu likšana pie staba biežāk nav saruna. Bet temps un reaģēšana ir atkarīga no situācijas.
Īsas vēstis der saukt par zīmītēm, ziņām, bet "ziņojums" asociējas ar lietišķiem, gariem dokumentiem, referātiem u. tml.
Tā, piemēram, "ziņojumapmaiņas" vietā jau ir apstiprināta "ziņapmaiņa" (man piemērota šķistu "saziņošanās" - vārds "ziņapmaiņa" nav veikls, jo tam *vidū* ir priedēklis).
Otra, atšķirīga nozīme ir ziņa (jeb vēsts, zīmīte, "ziņojums") - "post" jau sen to nozīmē. Feisbukā -
http://www.allfacebook.com/2007/12/psa-how-to-respond-to-a-f...
"wall":
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=wall
Tūlītējā ziņapmaiņa būtībā ir tērzēšana (līdzīga sarunai). Zīmīšu likšana pie staba biežāk nav saruna. Bet temps un reaģēšana ir atkarīga no situācijas.
Īsas vēstis der saukt par zīmītēm, ziņām, bet "ziņojums" asociējas ar lietišķiem, gariem dokumentiem, referātiem u. tml.
Tā, piemēram, "ziņojumapmaiņas" vietā jau ir apstiprināta "ziņapmaiņa" (man piemērota šķistu "saziņošanās" - vārds "ziņapmaiņa" nav veikls, jo tam *vidū* ir priedēklis).
3 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
ziņojumdēlis
informācijas kopīgošanai
http://office.microsoft.com/lv-lv/outlook/HP052422761062.asp...
http://office.microsoft.com/lv-lv/outlook/HP052422761062.asp...
Peer comment(s):
agree |
Dzintars Skarbovskis
1 hr
|
disagree |
Valters Feists
: Tas ir cits termins. Un informācija tiek kopīgota it visā publiskajā tīmeklī.
1 day 23 hrs
|
Discussion