May 6, 2009 11:56
15 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
Colegio de XXX,Dª. Llorca en Medicina y Cirugía, colegiado en xxx,con ejercicio
Spanish to English
Other
Other
legal paper,certificado medico oficial
Dª. Llorca en Medicina y Cirugía, colegiado en Alicante, con
el número 3466 y con ejercicio profesional en Alicante.
el número 3466 y con ejercicio profesional en Alicante.
Proposed translations
(English)
3 -1 | XXX School/University. Dr. Llorca, MD and Surgeon/Doctor of Medicine and Surgery/Medical Doctor ... | Robert Copeland |
Proposed translations
-1
44 mins
Selected
XXX School/University. Dr. Llorca, MD and Surgeon/Doctor of Medicine and Surgery/Medical Doctor ...
licensed in/at/with XXXX, practicing at/practicing medicine at
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2009-05-06 12:42:51 GMT)
--------------------------------------------------
titulo de licenciado en medicina y cirugia
English translation: doctor in medicine, medical doctor
Entered by: Ellen Donohue
Options:
- Contribute to this entry
- Browse KOG in pair
08:06 Aug 7, 2003 Font size: 1 | 2 | 3
Spanish to English translations [PRO]
Medical - unspecified
Spanish term or phrase: titulo de licenciado en medicina y cirugia
This is from Spain. I think it would be an undergraduate, B.S. degree, but on the diploma it says that this degree autorizes him to practice the profession. So is a licenciado de medicina in Spain teh equivalent to Dr in medicine in the U.S.?
Ellen DonohueKudoZ activity
Questions: 143 (9 open)
(9 closed without grading)
Answers: 1
United States
Flag or filter this asker:
MD = Medical Doctor: possibly MD, PhD (John Doe, MD, PhD)
Explanation:
Yes, it certainly is a physician, more likely to be analogous to an MD than to a DO (for USA).
A physician "licenciado" in Spain and Latin America is usually someone who has pursued further education after medical school. Here in the US an additional title after MD would probably be a PhD.
Good luck
Elena, MD
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-07 12:18:51 (GMT)
--------------------------------------------------
...... Re: the \"cirugía\" part, most likely it has remained in the official professional title from another era, when, upon finishing medical school, a doctor was automatically a surgeon. Many medical schools in Latin America still provide the title of \"médico cirujano\" when indeed the real credentials are those of \"médico\" -period.
You may want to consult with your client re: the \"cirugía\" part (my guess is it shouldn\'t be included in the translation, since for English-speaking countries the \"surgeon\" part would mean \"ability to perform a surgical intervention\", which is rarely the case for a \"licenciado en medicina y cirugía\"....).
Cheers :-)
Selected response from:
xxxElena Sgarbo
United States
doctor en medicina y cirugia
English translation: Medical doctor
Entered by: Laura Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Browse KOG in field
06:45 Feb 28, 2009 Font size: 1 | 2 | 3
Spanish to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: doctor en medicina y cirugia
Gracias
Laura RodriguezKudoZ activity
Questions: 1333 (9 open)
(29 closed without grading)
Answers: 282
Spain
Local time: 14:42
(6 hrs ahead of you)
Flag or filter this asker:
Medical doctor
Explanation:
I have to give credit for what's written below to Dr. Elena Sgarbossa, a ProZ contributor who answered this question a couple of years ago. In my years of experience, I've found this to be true, I've translated many credentials for doctors from Spain and Mexico. The title says "surgeon", but they aren't trained in Surgery.
Re: the \"cirugía\" part, most likely it has remained in the official professional title from another era, when, upon finishing medical school, a doctor was automatically a surgeon. Many medical schools in Latin America still provide the title of \"médico cirujano\" when indeed the real credentials are those of \"médico\" -period.
You may want to consult with your client re: the \"cirugía\" part (my guess is it shouldn\'t be included in the translation, since for English-speaking countries the \"surgeon\" part would mean \"ability to perform a surgical intervention\", which is rarely the case for a \"licenciado en medicina y cirugía\"....).
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical/495876-...
Selected response from:
teju
United States
Local time: 07:42
(1 hr behind you)
PLEASE SEE NOTE ABOUT THE TERM CIRUGIA and application
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2009-05-06 12:42:51 GMT)
--------------------------------------------------
titulo de licenciado en medicina y cirugia
English translation: doctor in medicine, medical doctor
Entered by: Ellen Donohue
Options:
- Contribute to this entry
- Browse KOG in pair
08:06 Aug 7, 2003 Font size: 1 | 2 | 3
Spanish to English translations [PRO]
Medical - unspecified
Spanish term or phrase: titulo de licenciado en medicina y cirugia
This is from Spain. I think it would be an undergraduate, B.S. degree, but on the diploma it says that this degree autorizes him to practice the profession. So is a licenciado de medicina in Spain teh equivalent to Dr in medicine in the U.S.?
Ellen DonohueKudoZ activity
Questions: 143 (9 open)
(9 closed without grading)
Answers: 1
United States
Flag or filter this asker:
MD = Medical Doctor: possibly MD, PhD (John Doe, MD, PhD)
Explanation:
Yes, it certainly is a physician, more likely to be analogous to an MD than to a DO (for USA).
A physician "licenciado" in Spain and Latin America is usually someone who has pursued further education after medical school. Here in the US an additional title after MD would probably be a PhD.
Good luck
Elena, MD
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-07 12:18:51 (GMT)
--------------------------------------------------
...... Re: the \"cirugía\" part, most likely it has remained in the official professional title from another era, when, upon finishing medical school, a doctor was automatically a surgeon. Many medical schools in Latin America still provide the title of \"médico cirujano\" when indeed the real credentials are those of \"médico\" -period.
You may want to consult with your client re: the \"cirugía\" part (my guess is it shouldn\'t be included in the translation, since for English-speaking countries the \"surgeon\" part would mean \"ability to perform a surgical intervention\", which is rarely the case for a \"licenciado en medicina y cirugía\"....).
Cheers :-)
Selected response from:
xxxElena Sgarbo
United States
doctor en medicina y cirugia
English translation: Medical doctor
Entered by: Laura Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Browse KOG in field
06:45 Feb 28, 2009 Font size: 1 | 2 | 3
Spanish to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: doctor en medicina y cirugia
Gracias
Laura RodriguezKudoZ activity
Questions: 1333 (9 open)
(29 closed without grading)
Answers: 282
Spain
Local time: 14:42
(6 hrs ahead of you)
Flag or filter this asker:
Medical doctor
Explanation:
I have to give credit for what's written below to Dr. Elena Sgarbossa, a ProZ contributor who answered this question a couple of years ago. In my years of experience, I've found this to be true, I've translated many credentials for doctors from Spain and Mexico. The title says "surgeon", but they aren't trained in Surgery.
Re: the \"cirugía\" part, most likely it has remained in the official professional title from another era, when, upon finishing medical school, a doctor was automatically a surgeon. Many medical schools in Latin America still provide the title of \"médico cirujano\" when indeed the real credentials are those of \"médico\" -period.
You may want to consult with your client re: the \"cirugía\" part (my guess is it shouldn\'t be included in the translation, since for English-speaking countries the \"surgeon\" part would mean \"ability to perform a surgical intervention\", which is rarely the case for a \"licenciado en medicina y cirugía\"....).
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical/495876-...
Selected response from:
teju
United States
Local time: 07:42
(1 hr behind you)
PLEASE SEE NOTE ABOUT THE TERM CIRUGIA and application
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
Something went wrong...