Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Principal vs. Proxy
Italian translation:
Mandante e procuratore
Added to glossary by
Lucia Caravita
Apr 27, 2009 07:16
15 yrs ago
31 viewers *
English term
Principal vs. Proxy
English to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Power of Attorney
Documentazione per la costituzione di una società (in Svizzera).
Fra i documenti c'è una Procura (Power of Attorney).
Abbiamo un "Principal" che conferisce la procura a un "Proxy". Nell'elenco dei poteri conferiti, troviamo la sottoscrizione di un certo numero di azioni nominative, l'approvazione dello Statuto, l'elezione del Consiglio di Amministrazione, la nomina della società di revisione e il disbrigo di tutte le formalità necessarie al corretto adempimento del mandato conferito.
La mia domanda è, nel caso, come rendere i 2 termini per il tipo specifico di procura?
Rappresentato e Rappresentante?
Mandante e Mandatario?
o magari
Rappresentato e Procuratore?
In altri termini, quale la sottile differenza tra rappresentante, mandatario e procuratore?
Fra i documenti c'è una Procura (Power of Attorney).
Abbiamo un "Principal" che conferisce la procura a un "Proxy". Nell'elenco dei poteri conferiti, troviamo la sottoscrizione di un certo numero di azioni nominative, l'approvazione dello Statuto, l'elezione del Consiglio di Amministrazione, la nomina della società di revisione e il disbrigo di tutte le formalità necessarie al corretto adempimento del mandato conferito.
La mia domanda è, nel caso, come rendere i 2 termini per il tipo specifico di procura?
Rappresentato e Rappresentante?
Mandante e Mandatario?
o magari
Rappresentato e Procuratore?
In altri termini, quale la sottile differenza tra rappresentante, mandatario e procuratore?
Proposed translations
(Italian)
5 | Mandante e procuratore | Lucia Caravita |
3 +2 | rappresentato e rappresentante | Elisabetta Bianco |
Change log
May 6, 2009 06:01: Lucia Caravita Created KOG entry
Proposed translations
17 mins
Selected
Mandante e procuratore
Ciao Marilina io parlerei di Mandante e Procuratore
il procuratore agisce 'in nome e per conto' del mandante
il mandatario agisce 'per conto' del mandante
in soldoni:
il mandato è l'effetto di un contratto (due volontà che si incontrano stipulano il contratto) la procura è un atto unilaterale di iniziativa del solo rappresentato) - poi si parla del procuratore che compie tutto quanto in suo potere per esercitare il mandato conferitogli.
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2009-04-27 09:35:14 GMT)
--------------------------------------------------
:-) ... anche in olandese si dice volmachtgever = mandante (chi conferisce la procura)
il procuratore agisce 'in nome e per conto' del mandante
il mandatario agisce 'per conto' del mandante
in soldoni:
il mandato è l'effetto di un contratto (due volontà che si incontrano stipulano il contratto) la procura è un atto unilaterale di iniziativa del solo rappresentato) - poi si parla del procuratore che compie tutto quanto in suo potere per esercitare il mandato conferitogli.
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2009-04-27 09:35:14 GMT)
--------------------------------------------------
:-) ... anche in olandese si dice volmachtgever = mandante (chi conferisce la procura)
Note from asker:
Era un abbinamento che non avevo riportato ehehe mi sembra un'ottima spiegazione, anche il sito delle banche lussemburghesi traduce Principal (Vollmachtgeber) con "mandante"... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie sia a Lucia sia ad Elisabetta. Ho assegnato i punti a chi ha risposto per prima :-) Buona giornata, Marilina"
+2
29 mins
rappresentato e rappresentante
Ti riporto le definizioni trovate su Internet.
Io userei rappresentato e rappresentante.
Per procura si considera un atto giuridico, rivolto ai terzi, con cui una persona, chiamata il rappresentato, conferisce il potere di compiere atti giuridici in suo nome e nel suo interesse ad un'altra persona, chiamata rappresentante; gli effetti di questi atti giuridici saranno direttamente imputati al rappresentato stesso. Il termine si usa anche per indicare il documento stesso con cui è possibile provare l'esistenza dell'atto giuridico di procura.
Il Mandato è un contratto tramite il quale un soggetto (detto mandatario) assume l'obbligo di compiere uno o più atti giuridici per conto e nell’interesse di un altro soggetto (detto mandante). Questo contratto può essere stipulato con rappresentanza o procura; o senza rappresentanza, a seconda dell’interesse del mandatario.
La procura non è un contratto ma è un negozio unilaterale che attribuisce un potere ad un altro soggetto, il rappresentante, un potere che quest'ultimo potrà usare verso i terzi.
Spero di essere stata utile.
Io userei rappresentato e rappresentante.
Per procura si considera un atto giuridico, rivolto ai terzi, con cui una persona, chiamata il rappresentato, conferisce il potere di compiere atti giuridici in suo nome e nel suo interesse ad un'altra persona, chiamata rappresentante; gli effetti di questi atti giuridici saranno direttamente imputati al rappresentato stesso. Il termine si usa anche per indicare il documento stesso con cui è possibile provare l'esistenza dell'atto giuridico di procura.
Il Mandato è un contratto tramite il quale un soggetto (detto mandatario) assume l'obbligo di compiere uno o più atti giuridici per conto e nell’interesse di un altro soggetto (detto mandante). Questo contratto può essere stipulato con rappresentanza o procura; o senza rappresentanza, a seconda dell’interesse del mandatario.
La procura non è un contratto ma è un negozio unilaterale che attribuisce un potere ad un altro soggetto, il rappresentante, un potere che quest'ultimo potrà usare verso i terzi.
Spero di essere stata utile.
Note from asker:
grazie Elisabetta :-) |
Peer comment(s):
agree |
Federica Agnetti
1 hr
|
agree |
Angela De Angelis
: è corretto, ciao buon lavoro
5 hrs
|
Discussion
L'importante è che tu abbia risolto!!!
Ciao
Lucia