Glossary entry

English term or phrase:

foreground

Polish translation:

nowa wiedza

Added to glossary by pikador
Apr 21, 2009 21:10
15 yrs ago
1 viewer *
English term

foreground

English to Polish Tech/Engineering Biology (-tech,-chem,micro-) badania polimerów
Fragment definicji z początku umowy: "Use means the direct or indirect utilisation of foreground in further research activities other than those covered by the project, or for developing, creating and marketing a product or process, or for creating and providing a service." lub później "...without the grant of such Access Rights, the Use of own Foreground would be technically or legally impossible." I nic mi się nie qma.
Proposed translations (Polish)
5 +1 nowa wiedza

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

nowa wiedza

jeśli chodzi o program ramowy i finansowanie ze środków UE to foreground tłumaczy się jako nowa wiedza, zaś background jako istniejąca wiedza

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-04-22 05:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

zapewne tłumaczysz umowę konsorcjum lub umowę o dotację
Peer comment(s):

agree Joanna Rączka : obowiązujące tłumaczenie unijne
5 hrs
senk ju :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Senk ju tym bardziej ;)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search