Apr 15, 2009 04:59
15 yrs ago
English term
Stefan looks like David, don't you think so?
Non-PRO
English to German
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
every day conversation
a person looks/resembles another person
Proposed translations
(German)
Change log
Apr 15, 2009 08:25: writeaway changed "Field (specific)" from "Tourism & Travel" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Proposed translations
+7
1 hr
Selected
Stefan sieht David sehr ähnlich, nicht?
Short and without the problem in German with Sie and du
Peer comment(s):
agree |
Sabine Deutsch
31 mins
|
Danke ;-)
|
|
neutral |
Edith Kelly
: nicht wahr, wenn schon, und das Problem mit Sie und du hatte ich bereits in meiner obigen Antwort geklärt.
46 mins
|
Ich *persönlich* mag nur dieses angehängte "nicht wahr?" nicht. Ist aber wie immer Geschmackssache
|
|
agree |
Anne Wosnitza
: Kurz und knapp - ich selbst hätte wahrscheinlich "Stefan sieht aus wie David, oder?" geschrieben.
1 hr
|
stimmt. Ist auch eine Möglichkeit
|
|
agree |
Erika Winpenny
: nicht oder nicht wahr - geht beides
2 hrs
|
agree |
Anja C.
2 hrs
|
agree |
Iris Schlagheck-Weber
: with Anne
3 hrs
|
agree |
RegineMac
: benutzt man im Deutschen nicht mehr den bestimmten Artikel in der Ugs.? Also, der Stefan sieht dem David sehr aehnlich, oder? Oder auch: Der Stefan und der David sehen sich aehnlich.
8 hrs
|
Stimmt. Und da würde ich sogar noch ein "unheimlich" (statt dem "sehr") drauflegen. ;-)
|
|
agree |
Rolf Keiser
: Variante Anne würde auch passen
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 min
English term (edited):
stefan looks like david, don\'t you think so?
Stefan sieht wie David aus, nicht wahr?
.
+2
11 mins
Findest Du/finden Sie nicht auch, dass Stefan wie David aussieht?
eine andere Möglichkeit
Discussion
Viel besser passen dann lokale Varianten wie "nä", "gell" etc.