Glossary entry (derived from question below)
Apr 14, 2009 13:14
15 yrs ago
German term
ausholen
May offend
German to Portuguese
Social Sciences
Psychology
Verhalten
Bitte verzeihen Sie deshalb, wenn ich etwas *** ausholen *** muss..."
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | estender(-se) | Ingo Breuer |
4 +1 | começar/voltar desde/ao início/ab ovo | luizdoria |
3 +1 | dar mais/adicionar/juntar explicações | ahartje |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
estender(-se)
Não vejo nada de ofensivo. "Ausholen" bedeutet hier, dass jemand eine lange Erklärung abgeben muss, um etwas zu verdeutlichen. Dafür entschuldigt die Person sich.
-weit zurückreichen
- começar nos tempos afonsinos (dicionário Editora)
- estender(-se) - Escrever ou discorrer longamente (acerca de um assunto) (Aurélio)
-weit zurückreichen
- começar nos tempos afonsinos (dicionário Editora)
- estender(-se) - Escrever ou discorrer longamente (acerca de um assunto) (Aurélio)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
+1
1 hr
dar mais/adicionar/juntar explicações
Não é ofensivo!
+1
1 hr
começar/voltar desde/ao início/ab ovo
Não consta abrigar qualquer significado obceno ou mesmo apenas sexual. Registrada está a circunlocução idiomática bei einer Erzählung weit ausholen = empezar con Adán y Eva; para tanto tem o sentido de zurückgreifen Isoladamente o verbo é principalmente usado com Schwung (zu)= tomar impulso .
Something went wrong...