Glossary entry

English term or phrase:

containment

French translation:

canal d'allège

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Apr 10, 2009 03:12
15 yrs ago
2 viewers *
English term

containment

English to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Je dois traduire des spécifications pour des travaux dans un batiment qui accueillera un centre de données. dans ce cas prècis je ne suis pas certaine de la traduction de "containment". je le traduis en général par confinement,mais dans le cas de cette traduction j'ai un doute. pourrait-il s'agir ici plutot d'"isolation" notamment des cables d'alimentation? ou puis-je traduire tout de meme par "confinement" dans la mesure où il s'agit d'un batiment qui accueillera des équipements informatiques . Merci d'avance pour votre aide et votre disponibilité.

"The Contractor shall ensure that the complete lighting installation is thoroughly co-ordinated with all other services, including but not limited to fire alarm, CONTAINMENT routes, mechanical services etc."
"The contactor shall supply all CONTAINMENT associated with the lighting and emergency lighting layout."
"Small power supplies and a primary trunking CONTAINMENT system has been shown on the drawings and specification."
Change log

Apr 20, 2009 11:57: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Apr 20, 2009 15:26: FX Fraipont (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/696296">FX Fraipont (X)'s</a> old entry - "containment"" to ""canal d'allège""

Discussion

Serge ISRAEL Apr 10, 2009:
Isolement Oui, "isolation" ou "isolement" dans le sens d'une protection par rapport à l'extérieur (et non pas d'une isolation électrique des câbles), contrairement au confinement qui consiste à empêcher un danger (par ex. nucléaire) de se propager vers l'extérieur.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

canal d'allège

"Vous trouverez ci-dessous des photos et des schémas cotés sous forme de fichier PDF de nos différents modèles de canaux d'allège."
http://www.woertzonline.com/ch/fr/products/installationsyste...
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
3 hrs
merci
neutral Tony M : I think this is a sub-set of the whole concept of what is 'containment'
5 hrs
neutral JAN SNAUWAERT : See remark Tony
5 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup"
-2
1 hr

coquille d'acier et béton

Safe bet is the containment route (damned reds...) to keep contamination to a minimum.

http://www.newmars.com/forums/viewtopic.php?f=8&t=290&st=0&s...
Peer comment(s):

disagree Tony M : Nothing to do with this electrical context
7 hrs
disagree JAN SNAUWAERT : see remark Tony
7 hrs
Something went wrong...
1 hr

goulotte de câble

J'ai l'impression qu'il pourrait s'agir de ça, mais n'en suis moi-même pas totalement convaincue.
Une idée donc, à considérer avec la prudence nécessaire.
Peer comment(s):

neutral Tony M : I think this is a sub-set of the whole concept of what is 'containment'
6 hrs
Something went wrong...
6 hrs

confinement

Je crois qu'il s'agit vraiment de confinement.

On a évidemment en tête le confinement des installations nucléaires mais le confinement s'adresse à tous les types d'installations. Dans le cas d'un centre de données, le but du confinement est bien sur d'empêcher que des matières nocives ne s'échappent dans l'environnement ( et les cables lorsqu'ils sont brulés le font ), mais aussi de protéger les câbles eux-mêmes contre l'eau, le feu, les animaux et les individus. Aussi d'empêcher l'énergie thermique de s'échapper / pénétrer.

Système de confinement pour centre de données ici :

http://www.schneider-electric.fr/schneider-pages/transfert/E...


Peer comment(s):

neutral Tony M : I get your point, but I'm not sure if it is quite as specific as that; I get the impression here they are merely talking about 'all the types of things that may be used to contain cables'
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search