Mar 31, 2009 07:23
15 yrs ago
English term
For all locations
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Соглашение на поставку
For all locations, Buyer will pay Supplier net average 5 days from invoice date.
Подскажите, к чему здесь это "для всех расположений/местоположений"? или это какое то устоявшееся выражение?
Подскажите, к чему здесь это "для всех расположений/местоположений"? или это какое то устоявшееся выражение?
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
При поставки товара (подукции) в любой пункт назначения...
Другой вариант - Вне зависимости от мета поставки...
Вариант, предложенный Еленой тоже правильный, просто (по крайней мере теоретически) товар может поставляться не обязательно "подразделению Покупателя", грузополучателем может быть и третье лицо (склад, таможенный брокер, торговое предприятие, которому, к примеру, Покупатель отдаёт товар на реализацию.. ещё куча возможных вариантов) Тут нужно внимательно почитать весь контракт
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-03-31 08:40:29 GMT)
--------------------------------------------------
А за оЧепятки - простите великодушно :)
Вариант, предложенный Еленой тоже правильный, просто (по крайней мере теоретически) товар может поставляться не обязательно "подразделению Покупателя", грузополучателем может быть и третье лицо (склад, таможенный брокер, торговое предприятие, которому, к примеру, Покупатель отдаёт товар на реализацию.. ещё куча возможных вариантов) Тут нужно внимательно почитать весь контракт
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-03-31 08:40:29 GMT)
--------------------------------------------------
А за оЧепятки - простите великодушно :)
Note from asker:
Спасибо! |
Peer comment(s):
agree |
Marina Dolinsky (X)
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
Angela Greenfield
: ваш другой вариант
5 hrs
|
Спасибо, Анжела
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо!"
+2
4 mins
все подразделения Покупателя, где бы они ни находились...
все подразделения Покупателя, где бы они ни находились, оплачивают счета...
Note from asker:
спасибо! |
7 hrs
покупатель, независимо от места дислокации, платит...
кажется такой смысл, особой привязки к поставкЕ товара и подразделениям ( а если все они на Аляске) не вижу. На eBay точно есть такая ограничительная формулировка
Discussion
The position of an account within the system hierarchy of accounts (chart of accounts).