Mar 28, 2009 19:05
15 yrs ago
2 viewers *
English term
the subject is not a proper matter for consideration
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
A matter submitted by a shareholder for inclusion in the notice of an annual meeting shall not be included if the Board of Directors, with the advice of counsel determines that the subject is not a proper matter for consideration by the shareholders.
Что имеется в виду - что данный вопрос не подлежит рассмотрению акционерами или что предмет этого вопроса не входит в компетенцию акционеров?
Что имеется в виду - что данный вопрос не подлежит рассмотрению акционерами или что предмет этого вопроса не входит в компетенцию акционеров?
Proposed translations
15 mins
Selected
См.
Непосредственно про компетенцию акционеров тут не говорится. Речь о том, что это "не та тема, которую должны рассматривать акционеры". И, соответственно, раз эта тема "не та", акционеры её рассматривать не должны. Поэтому её и не включат (shall not be included).
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-03-28 19:23:24 GMT)
--------------------------------------------------
Точнее говоря Board of Directors может решить, что эта тема "не та". И если Board of Directors так решит, см. выше.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-03-28 19:44:03 GMT)
--------------------------------------------------
Вот хороший пример:
http://wyom.state.wy.us/applications/oscn/DeliverDocument.as...
It attacked the instructions of the court, a proper matter for consideration on appeal but not in habeas corpus.
Т.е. вопрос, который стоит рассматривать "on appeal", а не "in habeas corpus".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-28 20:37:17 GMT)
--------------------------------------------------
Посмотрите также, что пишут о "proper" в юридическом словаре:
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/proper
Именно поэтому я против излишней конкретизации. Смысл вашего отрывка такой: Акционер предлагает вынести на рассмотрение собрания акционеров некий вопрос. Board of Directors думает, советуется и может прийти к выводу, что этот вопрос на рассмотрение собрания акционеров выносить не следует. А вот почему не следует... об этом не говорится: Может действительно к компетенции не относится. А может вопрос столь незначителен, что и выносить его на рассмотрение не стоит (т.е. действительно нет оснований). Поэтому я и предлагаю выбрать общую формулировку.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-03-28 19:23:24 GMT)
--------------------------------------------------
Точнее говоря Board of Directors может решить, что эта тема "не та". И если Board of Directors так решит, см. выше.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-03-28 19:44:03 GMT)
--------------------------------------------------
Вот хороший пример:
http://wyom.state.wy.us/applications/oscn/DeliverDocument.as...
It attacked the instructions of the court, a proper matter for consideration on appeal but not in habeas corpus.
Т.е. вопрос, который стоит рассматривать "on appeal", а не "in habeas corpus".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-28 20:37:17 GMT)
--------------------------------------------------
Посмотрите также, что пишут о "proper" в юридическом словаре:
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/proper
Именно поэтому я против излишней конкретизации. Смысл вашего отрывка такой: Акционер предлагает вынести на рассмотрение собрания акционеров некий вопрос. Board of Directors думает, советуется и может прийти к выводу, что этот вопрос на рассмотрение собрания акционеров выносить не следует. А вот почему не следует... об этом не говорится: Может действительно к компетенции не относится. А может вопрос столь незначителен, что и выносить его на рассмотрение не стоит (т.е. действительно нет оснований). Поэтому я и предлагаю выбрать общую формулировку.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
21 mins
акционеры не вправе принимать решение по таким вопросам
В данном случае речь идет о том, что акционеры хотят вынести на рассмотрение ежегодного собрания вопрос, которой Совет директоров считает не относящимся к их компетенции.
25 mins
нет оснований для рассмотрения данного вопроса
порядок слов в конце всего переведенного предложения может бть инверсным, но смысл именно такой
--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2009-03-28 19:33:02 GMT)
--------------------------------------------------
...оснований для рассмотрения данного вопроса нет
--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2009-03-28 19:33:02 GMT)
--------------------------------------------------
...оснований для рассмотрения данного вопроса нет
16 hrs
explanation
The directors are permitted to block a shareholder from including materials with the annual mailing distributed to shareholders on particular grounds, as specified in Rule 14a-8 under the Securities Investment Act.
Sm.
http://www.sec.gov/news/speech/2008/spch072208psa.htm
So how does Rule 14a-8 work? Rule 14a-8 provides an opportunity for a shareholder owning a relatively small amount of a company's securities — the lesser of $2000 or 1% of the outstanding shares — to have his proposal placed alongside management's proposals in that company's proxy materials for an annual or special meeting of shareholders. Thus, the cost for a shareholder proposal generally falls on the company — and indirectly on all of the other shareholders — rather than the shareholder proponent. Rule 14a-8 requires the company to include the proposal unless the shareholder has not complied with certain procedural requirements or the proposal falls within one of the rule's 13 substantive grounds for exclusion.
Procedural requirements include providing proof of ownership of shares for at least one year and a written statement that the proponent intends to hold the shares through the date of the annual meeting. Some substantive bases for exclusion include ****not being a proper subject for action at a shareholder meeting****, violating state law, dealing with ordinary business, relating to an election of directors, and already substantially implemented by the company. If a company decides that a shareholder has failed to satisfy the procedural requirements or believes that it falls within one of the bases for exclusion, the company must notify the SEC of its decision in writing.
Sm.
http://www.sec.gov/news/speech/2008/spch072208psa.htm
So how does Rule 14a-8 work? Rule 14a-8 provides an opportunity for a shareholder owning a relatively small amount of a company's securities — the lesser of $2000 or 1% of the outstanding shares — to have his proposal placed alongside management's proposals in that company's proxy materials for an annual or special meeting of shareholders. Thus, the cost for a shareholder proposal generally falls on the company — and indirectly on all of the other shareholders — rather than the shareholder proponent. Rule 14a-8 requires the company to include the proposal unless the shareholder has not complied with certain procedural requirements or the proposal falls within one of the rule's 13 substantive grounds for exclusion.
Procedural requirements include providing proof of ownership of shares for at least one year and a written statement that the proponent intends to hold the shares through the date of the annual meeting. Some substantive bases for exclusion include ****not being a proper subject for action at a shareholder meeting****, violating state law, dealing with ordinary business, relating to an election of directors, and already substantially implemented by the company. If a company decides that a shareholder has failed to satisfy the procedural requirements or believes that it falls within one of the bases for exclusion, the company must notify the SEC of its decision in writing.
22 hrs
тематика вопроса не должна выноситься на рассмотрение акционеров
вопросы, которые не требуют их рассмотрения акционерами, либо которые находятся вне их компетенции
Peer comment(s):
neutral |
Mikhail Korolev
: Ничего не имею против, но чем ваш ответ, по сути, отличается от моего?
47 mins
|
да просто я дала вариант перевода, а вы пояснение:)
|
Discussion
Общее собрание акционеров не вправе рассматривать и принимать решения по вопросам, не отнесенным к его компетенции Федеральным законом «Об акционерных обществах» (п. 10.3. статьи 10 Устава эмите