Mar 27, 2009 23:04
15 yrs ago
188 viewers *
French term

Bulletin No 3

French to English Law/Patents Law (general) Criminal record
From a French criminal record. It seems that some types of conviction should go into this "bulletin". Any idea how to render this into English?

Context:
Relevé des condemnations devant figurer au bulletin numéro 3 en appication de l'art. 777 du code de procédure pénale

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

section number 3

This is the section of the "casier judiciaire" (criminal record) where only more severe offenses and crimes are noted.
http://www.vos-droits.justice.gouv.fr/index.php?rubrique=100...
Peer comment(s):

agree Simon Charass : Section 3
1 hr
Merci, Simon!
agree Jenn Mercer
1 hr
Merci, Jenn!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you jlsjr and all others. All very helpful"
24 mins

Number 3 Record

Equivalent le plus proche à ma connaissance.
Something went wrong...
1 hr

List No 3

Actually I would put this as List No. 3 instead of record no. 3. It is actually stating that it's a list of crimes committed the person committed. It shall be used as an exhibit against the person in any future offense and/or trial. It's considered as a list of convictions and/or all crimes person committed in the past.
Something went wrong...
+1
3 hrs

Bulletin No.3


From the French Consulate General in New York:
Criminal Records come in three forms (called bulletins).

Bulletin no. 3 This comprises only convictions for crimes and misdemeanors resulting in sentences of two or more years’ imprisonment, along with any current disqualifications or deprivations. It may only be issued…
http://www.consulfrance-newyork.org/spip.php?article355

From the French Consulate general in London:
How to obtain your "bulletin n° 3" :
You should personally contact the French ministry of Justice, "Service du casier judiciaire", who is the only relevant authority. The "Bulletin n° 3" (French certificate of good conduct) is issued free of charge to the person concerned only.
http://www.ambafrance-uk.org/The-French-certificate-of-good,...

FRANCE
Individuals can request their "Bulletin 3" record as an extract from the National Criminal Record by contacting the National Criminal Record Service at:
http://www.the-sia.org.uk/home/licensing/cctv/wizard/oversea...

EC-Council | LPT Police Verification AddressesAt Service public fédéral Justice Service du Casier judiciaire central Porte de Hal .... Relevant document – Police Criminal Record Certificate ...... Forms ‘Request for a bulletin No 3’ (Demande de B3) French citizens born on Mayotte ...
www.eccouncil.org/LPT-police-verification.htm - 599k -


Peer comment(s):

agree Marie-Kristine Landry
3704 days
Something went wrong...
3 hrs

Bulletin No 3

Bulletin No 3 is the "extrait de casier judiciaire" which cannot be directly translated into English because it's a French legal term. The approximate translation would be French Certificate of Good Conduct.

http://www.justice.gouv.fr/index.php?rubrique=10017&ssrubriq...

http://www.ambafrance-uk.org/The-French-certificate-of-good,...
Something went wrong...
1 day 17 hrs

French certificate of good conduct

http://www.consulfrance-toronto.org/spip.php?article962

The French criminal record: "Extrait de casier judiciaire"
How to obtain your "bulletin n° 3" :

You should personally contact the French ministry of Justice, "Service du casier judiciaire", which is the only relevant authority. The "Bulletin n° 3" (French certificate of good conduct) is issued free of charge to the person concerned only.







Example sentence:

A certificate of good conduct is a police records check. For example, you may have lived abroad. On your return to the UK, a future employer may need evidence that you have no criminal record: this is what you will need to apply for.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search