Glossary entry

French term or phrase:

j’ai laissé parler

English translation:

I left it at that or < I refrained from arguing>

Added to glossary by roseh (X)
Mar 17, 2009 20:01
15 yrs ago
French term

j’ai laissé parler

French to English Other General / Conversation / Greetings / Letters from a conversation about underwriting insurance
Pour elle la malchance aurait jouée, (et elle assume), car du fait de l’arrêt de la souscription de XXX en 1997 en XXXX, l’exercice de souscription 1997 ne reprend rien de l’exercice de souscription 1996 et ce dernier incorpore tous les crashs. C’est une explication de M. X, ce n’est pas mon point de vue **mais j’ai laissé parler**.

Can the last sentence be translated as: "This is Mr X's explanation; it is not my view of the situation, but I left it at that."

Proposed translations

+7
7 mins
Selected

but I left it at that or <but I refrained from arguing>

your own suggestion sounds fine
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X) : yes, as the asker has suggested herself
1 min
thank you, Ingeborg
agree mill2
3 mins
thank you !
agree Assimina Vavoula
16 mins
ευχαριστώ, Assimina !
agree Dr Lofthouse
1 hr
thank you !
agree Fiorsam
1 hr
thank you !
agree ACOZ (X)
2 hrs
thank you !
agree Sandra Petch : With your second suggestion (disagree with the first)
17 hrs
thank you ! the asker´s suggestion has my preference, too.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
12 mins

I let it lie

I agree with the asker's basic interpretation and offer "but I let it lie" as a more common phrasing.
Peer comment(s):

agree Helen Shiner : more natural sounding, I agree - or perhaps 'I let it go' even.
30 mins
thanks, Helen! I chose "lie" because it is closer to "laisser" but I agree that either would be fine.
agree emiledgar : yes, lie or go.
31 mins
thanks!
agree Vicky James
45 mins
thanks, Vicky!
agree tradu-grace
2 hrs
thanks!
agree Emma Paulay
12 hrs
Something went wrong...
1 hr

I just let them talk/I just let it go

Hello,

That's what I'd say.

I hope it helps.
Something went wrong...
3 hrs

but I let him say what he had to say

this is what came spontaneously to mind
Something went wrong...
+1
7 hrs

I held my tongue

A standard (UK) English phrase that fits rather well ...
Peer comment(s):

agree Yolanda Broad
16 hrs
Something went wrong...
16 hrs

I let him have his say

laisser s'exprimer quand-même
Something went wrong...
3 days 17 hrs

I don’t necessarily agree (or share his point of view) but let/allowed him to talk.

I would change the first sentence...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search