Mar 12, 2009 08:33
15 yrs ago
English term

to receive a lift

Homework / test English to French Science Economics
Context: "Growth has recently mostly reflected strong exports, but the latest figure received a lift from business investment and consumers whose reluctance to spend has been the hallmark of the slow recovery."

Je comprend ici l'idée de "receive a lift" mais je n'arrive pas bien à le formuler en français.

Voici comment je l'ai traduit dans un premier temps : "Ces derniers temps, la croissance a surtout révélé d’importantes exportations mais le dernier chiffre a reçu l’aide d’investissements provenant d’entreprises ainsi que des consommateurs dont la réticence à dépenser a été le principal facteur d’une reprise lente."

J'attends vos suggestions. :-)
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Patrick (pbtraductions)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

bénéficier d'un coup de pouce

:-)
Peer comment(s):

agree Virginie GUEDON (X) : je suis d'accord
21 mins
agree Stéphanie Soudais (X)
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

être gonflé

"...les derniers chiffres ont été gonflés par ..."
Something went wrong...
9 mins

a ete augmente des ....

no comments
Something went wrong...
1 hr

reçu une poussée

Suggestion.
Peer comment(s):

neutral Stéphanie Soudais (X) : des chiffres qui reçoivent une poussée ? Pas très idiomatique, vous le dites vraiment dans la vie de tous les jours ?
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search