Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
three-point correction
French translation:
correction 3-points
Added to glossary by
Julie Verbert
Mar 8, 2009 19:39
15 yrs ago
English term
three-point correction
English to French
Tech/Engineering
Physics
Optics
Hi everyone,
I am still translating this image correction control software manual and this time I have a problem with "three-point correction".
Here is the whole paragraph: "For example a three point correction would typically use a mid grey correction image, obtained by either halving the X-ray dose used to obtain the white reference, or halving the acquisition time."
I obviously thought of "correction à trois points", which does not seem to be very popular on Google.. Can't find any translation of this term.. Any idea?
Thanks in advance!
I am still translating this image correction control software manual and this time I have a problem with "three-point correction".
Here is the whole paragraph: "For example a three point correction would typically use a mid grey correction image, obtained by either halving the X-ray dose used to obtain the white reference, or halving the acquisition time."
I obviously thought of "correction à trois points", which does not seem to be very popular on Google.. Can't find any translation of this term.. Any idea?
Thanks in advance!
Proposed translations
(French)
5 | correction 3-points | Elisabeth Vandezande |
Proposed translations
1 hr
Selected
correction 3-points
Il s'agit d'une méthode mathématique de correction "par wavelettes" d'un signal (voir lien).
Il n'existe généralement pas de traduction FR normalisée pour ce type d'expression.
Je m'en tiendrais donc à un certain pragmatisme et traduirais tout simplement par "méthode (de correction) 3-points".
Il n'existe généralement pas de traduction FR normalisée pour ce type d'expression.
Je m'en tiendrais donc à un certain pragmatisme et traduirais tout simplement par "méthode (de correction) 3-points".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ca me va très bien, merci Elisabeth !!"
Discussion