French term
savoir les appréhender
"Un autre monde est en train de naître.[...]
A nous d'en saisir les vrais besoins, de les comprendre et de savoir les appréhender."
I can't get the subtle differences between saisir, comprendre and appréhendre.
4 | anticipate them | Philippa Smith |
4 +1 | anticipate their concerns | Jenn Mercer |
Proposed translations
anticipate them
"It is our role to identify, understand and anticipate them" or something along those lines.
You don't need to worry about sticking exactly to the French verbs, especially as there is a tendancy to misuse "apprehender" I find...they're basically saying they need to work out what people want in this "new world" and then sell them stuff they think will make them happy....nothing new there then!
Thanks for the rapid suggestion - just what I was after! |
anticipate their concerns
agree |
bowse123 (X)
17 mins
|
Something went wrong...