Feb 23, 2009 21:19
15 yrs ago
6 viewers *
Italian term

n. di raccolta

Italian to Spanish Law/Patents Law (general)
Il testo riguarda lo statuto di un'Associazione.

ALLEGATO B AL N. 2500 DI RACCOLTA

Grazie mille
Change log

Feb 25, 2009 12:48: María José Iglesias changed "Term asked" from "DI RACCOLTA" to "n. di raccolta"

Proposed translations

+1
4 mins
Italian term (edited): DI RACCOLTA
Selected

protocolo

Ninguna
Peer comment(s):

agree Maura Affinita : Así lo traduzco yo también.
1 day 37 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!"
15 mins
Italian term (edited): DI RACCOLTA

del archivo/ de la colección

archivo.

(Del lat. archīvum, y este del gr. ἀρχεῖον, residencia de los magistrados).


1. m. Conjunto ordenado de documentos que una persona, una sociedad, una institución, etc., producen en el ejercicio de sus funciones o actividades.

colección.

(Del lat. collectĭo, -ōnis).


1. f. Conjunto ordenado de cosas, por lo común de una misma clase y reunidas por su especial interés o valor. Colección de escritos, de medallas, de mapas.

Espero que te pueda ayudar :=)


Something went wrong...
+1
1 day 15 hrs
Italian term (edited): DI RACCOLTA

nº de expediente

En un texto legal (unos estatutos, por ejemplo) éste es el significado.
Peer comment(s):

agree gioconda quartarolo : Hola, yo lo traduzco como n° de actuación, que es similar a tu propuesta. Saludos. ;-)
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search