Glossary entry

French term or phrase:

accueil croisé

English translation:

cross-fertilisation (of ideas)

Added to glossary by RProsser
Feb 13, 2009 22:09
15 yrs ago
1 viewer *
French term

accueil croisé

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
The sentence is as follows:
formation, ateliers, accueil croisé des partenaires publics/privés


This is related to a network for sharing resreach ideas, experiences and technology etc etc

I think this is like an open support reception type thing but am stuck for a word to describe it.

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

cross-fertilisation (of ideas)

I was amazed at the number of hits in Google - not for plants but for ideas

Cross-fertilization of Ideas at San Diego-Based Learning Center ...
- [ Traduire cette page ]
2007 » Cross-fertilization of Ideas at San Diego-Based Learning Center ... meeting new colleagues and strengthening established research collaborations. ...
www.jacobsschool.ucsd.edu/news/news_releases/release.sfe?id...
Peer comment(s):

agree Dr Lofthouse : Yes, or 'User Interface' 'Feedback Groups'?
3 hrs
Thanks - yes, good ideas, although I'm not sure about "user" here
agree Andrew Mason
10 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
39 mins

shared reception

It seems like this is a list of infrastructure items provided, so I would go with "shared reception" or "shared reception desk." I found numerous examples of this, see the entry for Los Alamos Research Park below.
Peer comment(s):

agree B D Finch : Though I don't think it is "infrastructure items" or a desk, so much as the parties sharing access to new or potential partners by sharing the task of welcome or reception.
56 mins
Thanks, I agree the welcome is more metaphorical than physical.
agree Aude Sylvain : with BD Finch, agree with your 1st line -
13 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 hrs

reception of diverse public or private partners

Hello,

croisé des partenaires = made up of different partners

accueil = reception


I hope this helps.
Something went wrong...
9 hrs

crossing borders reception

perhaps following the theory of poststructuralism. This expression is widely used, see Google.
Something went wrong...
10 hrs

exchanges

I think it means that each will invite and receive representatives from the other's teams

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-02-14 16:37:45 GMT)
--------------------------------------------------

two-way exchanges
Something went wrong...
2 days 11 hrs

mixed groups

I'm pretty sure this is talking about mixing people from the public and private sectors in the same training and workshop groups.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search