Glossary entry

Polish term or phrase:

porzucenie rynku

English translation:

withdrawal (from the *particular* market)

Added to glossary by Edyta Sawin
Feb 5, 2009 14:11
15 yrs ago
Polish term

porzucenie rynku

Polish to English Bus/Financial Marketing marketing
jedna ze strategii cenowych- strategia porzucenia rynku
Change log

Feb 5, 2009 14:14: Agnieszka Hayward (X) changed "Language pair" from "English" to "Polish to English"

Feb 5, 2009 16:18: Tomasz Poplawski changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Feb 20, 2009 13:27: Edyta Sawin Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Edyta Sawin, Teresa Pelka

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
53 mins
Selected

withdrawal (from the *particular* market)

pulling out from the market, departure (from)
http://cei.org/node/21600
Peer comment(s):

agree TechWrite
1 hr
ślicznie dziękuję:)
agree MMShearing (X)
3 hrs
ślicznie dziękuję:)
agree Jolo
5 hrs
ślicznie dziękuję:)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
1 hr

market abandonment, abandonment of (a/the) market

Sample definition: the permitted withdrawal from a forward contract that is made for the purchase of deliverable securities.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search