Feb 2, 2009 11:26
15 yrs ago
1 viewer *
German term
das brisante Thema pointenreich ins Bild setzen
German to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
blurb for book of cartoons
This phrase is stumping me rather - I understand the individual words but am finding it hard to come up with a coherent English phrase!
It's from the blurb for a book of cartoons about climate change.
"Alle Welt redet über den Klima-Wandel. XXX hat das brisante Thema pointenreich ins Bild gesetzt. Für alle, denen der Humor noch nicht vergangen ist!"
It's from the blurb for a book of cartoons about climate change.
"Alle Welt redet über den Klima-Wandel. XXX hat das brisante Thema pointenreich ins Bild gesetzt. Für alle, denen der Humor noch nicht vergangen ist!"
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
to deliver a poignant/witty treatment of this hot topic (with the strips)
I believe poignancy/sarcasm are part of these cartoons but "pointenreich" to me is a less harsh word, I'd see it as witty. But it's a matter of interpretation.
XXX's strips/illustrations are poignant/witty treatments of this "hot"/controversial/highly-charged topic/issue.
or: With his strips, XXX (successfully) delivers a very poignant/witty treatment of this very "hot" issue
XXX's strips capture the urgency of this topic very pointedly/in a very witty way.
http://www.buchhandel.de/detailansicht.aspx?isbn=978-3-8303-...
http://www.humor.li/pic.asp?cid=7
examples of XXX's cartoons
http://www.stefan-niggemeier.de/blog/wir-sind-gutedel/
pointiert pointenreich (many funny situations)
XXX's strips/illustrations are poignant/witty treatments of this "hot"/controversial/highly-charged topic/issue.
or: With his strips, XXX (successfully) delivers a very poignant/witty treatment of this very "hot" issue
XXX's strips capture the urgency of this topic very pointedly/in a very witty way.
http://www.buchhandel.de/detailansicht.aspx?isbn=978-3-8303-...
http://www.humor.li/pic.asp?cid=7
examples of XXX's cartoons
http://www.stefan-niggemeier.de/blog/wir-sind-gutedel/
pointiert pointenreich (many funny situations)
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: sehr gut, couldn't get my tongue wrapped around it, and left it to my [more] esteemed colleagues:)
52 mins
|
thank you, Ingeborg!:)
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
1 hr
|
danke, Harald!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sorry for the delay in grading - computer problems. :O(
Went for an amalgamation of several answers but this set me off in the right direction. Thanks all, and to Tony TK."
15 mins
put a sensitive theme with punchline into the picture
I think brisante here means sensitive or dangerous, so the theme or the subject to be talked about would be something like making careless remarks, such as making fun of gay people, racism, discrimination, or on the extreme, a cartoon of a Muslim with a bomb on his head instead of a turban (the Danish cartoon which created an uproar about a year ago), and I interpreted pointenreich as a punchline.
+1
56 mins
has given ascerbic visual form to the highly charged theme
A suggestion depending on the tone. I will admit that I haven't come across 'pointenreich' either, but feel, similarly to Ken, that it is probably one of those Denglish variants on a well-beloved theme.
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2009-02-02 12:25:27 GMT)
--------------------------------------------------
Excuse spelling mistake - that'll be 'acerbic'
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2009-02-02 12:25:27 GMT)
--------------------------------------------------
Excuse spelling mistake - that'll be 'acerbic'
1 hr
XX offers a witty illustration of this volatile issue
"pointenreich" in this case literally means "full of punchlines".
1 hr
to wittily illustrate a controversial issue
or something along those lines. The German "ins Bild setzen" sounds a little odd.
Example sentence:
XXX has wittily illustrated (highlighted) this controversial issue
Discussion