Nov 10, 2002 23:00
22 yrs ago
English term

virtual

Non-PRO English to Portuguese Other
a virtual non-smoker

Proposed translations

+4
13 hrs
Selected

ele ou ela practicamente não fuma

acho que em Português (de Portugal) fica melhor assim.
Peer comment(s):

agree Silvio Picinini : Acho que no Brasil também.
1 hr
obrigada! :-)
agree António Ribeiro
11 hrs
agree Tomás Rosa Bueno : (Mas "praticamente", sem o primeiro "C".)
14 hrs
agree LoreAC (X)
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+11
5 mins

virtual

Um não-fumante virtual.
Ou "um não-fumador virtual" para português de Portugal.
Peer comment(s):

agree rhandler
6 mins
Obrigado, rhandler.
agree António Ribeiro
1 hr
Obrigado, António.
agree Roberto Cavalcanti
1 hr
Obrigado, Rob.
agree JoãoBorges
11 hrs
Obrigado, João.
agree Nuno_F
11 hrs
Obrigado, Nuno.
agree Carla Griecco : essa foi tão difícil que dava para responder "des costas".
11 hrs
Obrigado, Carla. Aí eu vou prá galera...
agree Clauwolf
11 hrs
Obrigado, Cláudio.
agree Eliane Rio Branco : no Brasil também
12 hrs
Obrigado, Eliane.
agree Emilia Carneiro
12 hrs
Obrigado, Emilia.
neutral Silvio Picinini : Se o sentido for "ele virtualmente não fuma", a tradução não seria essa. Mas tem pouco contexto.
14 hrs
Obrigado, Silvio. Como 99% das perguntas feitas no ProZ, essa também veio com pouco contexto.
agree Leninha
15 hrs
Obrigado, Leninha.
agree Ivana de Sousa Santos
17 hrs
Obrigado, Ivana.
Something went wrong...
8 mins

virtual

um não fumador virtual
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search