Nov 10, 2002 23:00
22 yrs ago
English term
virtual
Non-PRO
English to Portuguese
Other
a virtual non-smoker
Proposed translations
(Portuguese)
5 +4 | ele ou ela practicamente não fuma | Sara Santa Clara |
5 +11 | virtual | José Antonio Azevedo |
5 | virtual | Maria Luisa Duarte |
Proposed translations
+4
13 hrs
Selected
ele ou ela practicamente não fuma
acho que em Português (de Portugal) fica melhor assim.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+11
5 mins
virtual
Um não-fumante virtual.
Ou "um não-fumador virtual" para português de Portugal.
Ou "um não-fumador virtual" para português de Portugal.
Peer comment(s):
agree |
rhandler
6 mins
|
Obrigado, rhandler.
|
|
agree |
António Ribeiro
1 hr
|
Obrigado, António.
|
|
agree |
Roberto Cavalcanti
1 hr
|
Obrigado, Rob.
|
|
agree |
JoãoBorges
11 hrs
|
Obrigado, João.
|
|
agree |
Nuno_F
11 hrs
|
Obrigado, Nuno.
|
|
agree |
Carla Griecco
: essa foi tão difícil que dava para responder "des costas".
11 hrs
|
Obrigado, Carla. Aí eu vou prá galera...
|
|
agree |
Clauwolf
11 hrs
|
Obrigado, Cláudio.
|
|
agree |
Eliane Rio Branco
: no Brasil também
12 hrs
|
Obrigado, Eliane.
|
|
agree |
Emilia Carneiro
12 hrs
|
Obrigado, Emilia.
|
|
neutral |
Silvio Picinini
: Se o sentido for "ele virtualmente não fuma", a tradução não seria essa. Mas tem pouco contexto.
14 hrs
|
Obrigado, Silvio. Como 99% das perguntas feitas no ProZ, essa também veio com pouco contexto.
|
|
agree |
Leninha
15 hrs
|
Obrigado, Leninha.
|
|
agree |
Ivana de Sousa Santos
17 hrs
|
Obrigado, Ivana.
|
8 mins
virtual
um não fumador virtual
Something went wrong...