Glossary entry

Italian term or phrase:

non provi il caso fortuito

English translation:

should it not prove to be an act of providence

Added to glossary by Therese Marshall
Jan 29, 2009 04:14
15 yrs ago
18 viewers *
Italian term

non provi il caso fortuito

Italian to English Law/Patents Law (general) lawsuit, possible case of industrial sabotage
Context: E il custode della cosa risponde del danno cagionato dalla cosa a meno che non provi il caso fortuito, quindi persino se ci fosse stato sabotaggio se tu non mi puoi provare che non poteva succedere

Proposed translations

1 hr
Selected

should it not prove to be an act of providence

I found 'act of providence in a Spanish-English dictionary for 'caso fortuito', along with the synonym 'fuerza mayor', i.e. forza maggiore. I found the phrase in many Italian legal documents, in particular this one at the URL below: "L'opponente ha assunto di non aver potuto notificare nei termini l'atto di opposizione a causa dello sciopero degli uffici postali ed in ciò ha ravvisato una causa di forza maggiore o di caso fortuito." This would indicate a close relationship to 'act of God'.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search