Glossary entry

German term or phrase:

Zwischenzeugnis

Croatian translation:

svjedodžba o završenoj prvoj polovici dodiplomskog studija

Added to glossary by Tatjana Kovačec
Jan 21, 2009 12:30
15 yrs ago
5 viewers *
German term

Zwischenzeugnis

German to Croatian Social Sciences Education / Pedagogy
Imam svjedodžbu naziva "Zwischenzeugnis über das Grundstudium". Prvo sam mislima nešto u smislu preddiploma ili privremena svjedodžba, ali nisam našla nikakvo objašnjenje o kakvoj se svjedodžbi radi.
Sada sam sve više u uvjerenju da je ovo "Zwischen-" odnosi na "Grundstudium", odn. preddiplomski studij, i da se možda ne treba uopće prevoditi.
prijedlozi?

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

svjedodžba o završenoj prvoj polovici dodiplomskog studija

Ja osobito ovdje ne bih operirao sa studijskim godinama budući da je onaj stari dodiplomski studij u Njemačkoj bio nešto duži od našeg, a kako je to već objasnila kolegica Milosavljevic-Rothe, na njemačkim sveučilištima su se prije Bologne "godine" brojale samo prema danim ispitima. Taj famozni 'Zwischenzeugnis' je samo potvrda da je prva polovica studija ('Grundstudium') završena, a sada slijedi ona druga polovica ('Hauptstudium').

'Zwischenzeugnis' osim ovog značenja na sveučilištu, izdaje na zahtjev i poslodavac svom posloprimcu, ako ovaj pak treba nekome drugom dokazati da radi na određenoj djelatnosti. Po završetku svake poslovne djelatnosti u Njemačkoj se u pravilu izdaje (Arbeits-)Zeugnis.
Peer comment(s):

agree Ivana Zuppa-Baksa
17 hrs
agree Dijana Tockner Glova
1 day 3 hrs
agree dkalinic
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
36 mins

Uverenje o završenoj prvoj i drugoj godini studija

Stvar je u tome da se ovde u Nemačkoj ne polaže godina za godinom, već kad se "očiste" svi ispiti iz prve i druge godine (koji se moraju položiti u roku od tri godine, u suptrotnom se sa univerziteta mora preći na višu školu), dobija se tzv. Vordiplom, što je papir koji praktično ne služi ničemu, osim da se tek sa njim mogu polagati predmeti iz viših semestara (Hauptstudium). Prva i druga godina se inače zovu Grundstudium, a princip cele priče je uporediv sa onim starim jugoslovenskim "usmerenim obrazovanjem", ako se neko možda još seća tog prosvetnog konstrukta iz 70-ih i 80-ih.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-01-21 13:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

ok, nije uverenje, nego uvjerenje....
Something went wrong...
-1
1 day 1 hr

privremeni izvještaj o općem školovanju

Engleski bi to bio Intermediate Certificate, znači prijelazna potvrda, međupotvrda (sertifikat) o završenom općem školovanju.
Peer comment(s):

disagree dkalinic : Teja, Zwischenzeugnis über das Grundstudium nije nikakvo izvješće. Tu se zaista radi o svjedodžbi.
3 days 3 hrs
Davor, vielen Dank für die Erklärung.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search