Jan 20, 2009 14:50
15 yrs ago
Spanish term

poniendo firme a la escoria del soul

Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature modern novel
Un par de copas más, algo de sociabilización de urinario con French David y el Gran Bert y regreso a tiempo para disfrutar de Mrs. Smart poniendo firme a la escoria del soul y expulsando a propios y extraños —miembros o no— de su Mod club: «¡Tú! ¡Expulsado! Tú también ¡expulsado! Y tú, tú, no te escondas, también expulsado».

OK so Mrs. Smart is pretty wrecked, I would assume, and is kicking people out of her own little Mod club, it seems. But I can´t get my head round how to put this. Please help. Thanks in advance. UK Eng. Cheers.

Discussion

Kate Major Patience (asker) Jan 20, 2009:
What clever options and ideas so far: thank you! :)

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

knocking those lousy soul lovers/ soul undesirables into shape/socking it to those lousy soul lovers

Don't think "poner firme" itself is chucking out, Kate - but if you want it to be, then perhaps *giving those soul undesirables (/etc) their marching orders*

More options for poner firme - (getting freer and freer!):
*giving forth to*
*giving out to*
*sorting out*

Escoria del soul could also be *dregs of soul*, as Kathryn half suggests.

Thanks for these morsels Kate - altogether must be a major headache for you, but we are enjoying nibbling!

I should point out that I am posting AFTER Kate's comment above!!
Peer comment(s):

agree Janice Roquero : I like this, it flows well.
1 hr
Thanks Janice.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I liked Aceavila - Noni´s answer, though I think that she is kicking people out of an imaginary soul club, pretty drunk and rowdy like everyone else, messing around. Nevertheless, thought this answer flows well for the context. Thanks everyone. :)"
10 mins

cracked down on those the soul cats had dragged in

Just a thought--my mind went on a little flight of fancy from "soul" and "dregs" to this little play on "soul cats" and "what the cat dragged in."
Something went wrong...
21 mins

bringing the soul's riffraff into line/cracking down on the soul's undesirables

Just a suggestion.
Something went wrong...
39 mins

getting tough with the undesirables of the soul club

another option!
Something went wrong...
1 hr

reading the riot act to the soul-loving scum

Hi Kate...just a suggestion!
Something went wrong...
4 hrs

bawling out those soul dropouts

as opposed to Hippie dropouts...

Btw, "bawling out" doesn't imply "chucking out", but just giving them an earful, gving them what for!
Something went wrong...
5 hrs

banging those soul lovers to rights

Hope this helps. Richie "angelo" is my muse!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-01-20 20:07:30 GMT)
--------------------------------------------------

(UK eng)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search