Glossary entry

Russian term or phrase:

наработки

English translation:

accomplishments / achievements

Added to glossary by David Koppel
Jan 18, 2009 22:05
15 yrs ago
3 viewers *
Russian term

наработка

Russian to English Bus/Financial Finance (general)
Мы предлагаем несколько способов сохранить наработки и смягчить негатив.

(This is advertising offering a method to reduce negative consequences of the current global financial crisis).
Change log

Jan 19, 2009 14:07: David Koppel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/117855">David Koppel's</a> old entry - "наработка"" to ""accomplishments / achievements""

Proposed translations

+8
7 mins
Selected

accomplishments / achievements

My understanding
Peer comment(s):

agree Oxana Snyder : I believe that's what is meant here. I also thought of savings, as financial "наработки" :). But I think you are right and it is more neutral
10 mins
agree Angela Greenfield : yessss
16 mins
agree protolmach : possible, SAA
2 hrs
agree Victoria Andreevskaya
8 hrs
agree alex11 : good too as an alternative to my suggestion LoL
9 hrs
agree esperantisto
9 hrs
agree katerina turevich
11 hrs
agree Iosif JUHASZ
1 day 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the replies. In the relevant context, I think this answer is perfect."
+2
3 mins

best practice(s)

.
Peer comment(s):

agree Natalia Cherniak
34 mins
Спасибо, Наталья!
agree protolmach : possible, more context needed
2 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
11 mins

know how / practice

.... term is backed by multitran.ru (usage in economics)
Peer comment(s):

neutral esperantisto : Данный вариант — существенно у́же по смыслу, чем «наработки».
9 hrs
Something went wrong...
17 mins

progress (achieved so far)

.
Something went wrong...
9 hrs

Build-up so far experiences

as an alternative to achievements
Something went wrong...
-1
9 hrs

typo

НЕДОРАБОТКИ. "To save incompleted files/documents as they are (recorded) in order to massage the appearance of negative results".So, the attention of the analysts/accountants (whoever checks them) would be consentrated on the falts/incompleteness rather than results.
Peer comment(s):

disagree esperantisto : Никакой опечатки тут, конечно, нет.
2 mins
Sorry, it does exist, perhaps-morden Russian: "у женщины причина неработки автосигнализации..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search