Glossary entry

French term or phrase:

forfait dépannage

Portuguese translation:

franquia de reparação

Added to glossary by Ligia Dias Costa
Jan 15, 2009 10:15
15 yrs ago
1 viewer *
French term

forfait dépannage

French to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s) Garanties
na frase:
Dépense non prise en charge par la garantie (forfait dépannage, etc.)
Change log

Jan 29, 2009 10:37: Ligia Dias Costa Created KOG entry

Proposed translations

+4
25 mins
Selected

franquia de reparação

sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 6 dias (2009-01-22 09:41:35 GMT)
--------------------------------------------------

Franquia é um montante fixo, imposto seja por quem for como um valor inteiro ou uma percentagem (normalmente o caso dos seguros - 2% ou 4% de franquia) que tem de pagar a seu cargo. Acima desse valor, já não paga.
Note from asker:
Olá Lígia, esta franquia perturba-me um pouco. Não se trata da franquia que os seguros impõem... Mas de preços que os comerciantes fixam por certos serviços que fornecem, como já tinha dito, mudança de óleo, etc... Até agora tenho utilizado a expressão "montante fixo..." que se adapta perfeitamente mas gostaria de saber se "franquia" se pode utilizar neste contexto... o que pensa?
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
8 mins
Obrigada, Teresa
agree Jorge Freire
41 mins
Obrigada, Jorge
agree Artur Jorge Martins
1 hr
Obrigada, Artur, bom dia para ti
agree rhandler
2 hrs
obrigada
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins

montante fixo para reparações

montante fixo para reparações
Something went wrong...
5 mins

fixação de penalizações

penso ser isto
Note from asker:
Isabel, aqui não existem penalizações. Trata-se de um montante fixo para qualquer reparação do mesmo género. Ex. mudança de óleo = 80€ para todos os veículos da mesma gama
Something went wrong...
+1
9 mins

forfait de assistência

forfait, já que é corrente utilizar esta palavra em PT
assistência, porque parece corresponder melhor à "dépannage" do que "reparação"
Peer comment(s):

agree cecile alves : dépannage = assistência http://www.bradescocartoes.com.br/conteudo/downloads/vantage... forfait ou franquia os dois podem ser utilizados
5 hrs
obrigada Cécile!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search