Jan 12, 2009 12:38
15 yrs ago
English term

Beach in the place center

English to French Other Tourism & Travel
I am translating picture captions for a future accommodation website. I don't have the pictures, only the captions in English. The issue is the website owner is from Croatia and some of his sentences are not exactly grammatically correct. I think there might be a mistake in this one too.
The pictures describe the house, the garden and the beaches around.
How would you translate that?

Discussion

Helen B (X) Jan 12, 2009:
Dans un cas comme celui-là, je poserais la question au client.

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

town centre beach / beach in the heart of the resort / central beach

Hélène is right, the only way to be sure is to check with the client.

However, my instinct is that they are referring to some beach that is located right in the heart of the 'place' (whatever that may be (city / town : village / etc.), rather than ones that are merely nearby.
Peer comment(s):

agree swanda
10 hrs
Merci, Swanda !
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the help. I'll ask to see the pictures and to get a clarification. I live the "beach in the heart of the resort" though, it makes a lot more sense."
4 mins

plages à proximité

Une suggestion...
Something went wrong...
5 mins

Les plages aux alentours

You're right, beaches can't be in the center...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search