This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 22, 2008 11:42
15 yrs ago
French term
pain d'explosif(s)
French to Dutch
Tech/Engineering
Military / Defense
Il s'agit de la découverte d'une quantité de semtex ("pain d'explosif") destinée à un attentat.
Je ne vois pas du tout comment traduire ce terme en néerlandais. Des idées?
Je ne vois pas du tout comment traduire ce terme en néerlandais. Des idées?
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | staaf explosieven | Linda Ferwerda |
4 | kneedbare explosief | Sacha TOUW |
Proposed translations
+1
9 mins
staaf explosieven
Volgens mij noemen we dit een staaf. Ergens staat me zelfs bij dat het in het Nederlands ook wel een 'broodje' wordt genoemd.
1 day 1 hr
kneedbare explosief
Of kneedbare springstof
Een staaf komt inderdaad overeen met het Franse woord "bâton" gebruikt voor dynamiet.
Een staaf komt inderdaad overeen met het Franse woord "bâton" gebruikt voor dynamiet.
Discussion