Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
schlagweise Hochwald
Italian translation:
fustaia coetanea
Added to glossary by
Giulio Monteduro
Dec 22, 2008 08:39
15 yrs ago
German term
schlagweise Hochwald
German to Italian
Other
Other
Scienze forestali
Nel piano di studi di una facoltà di di scienze forestali in Germania, tra gli argomenti trattati nel corso di silvicoltura compare "Betriebsformen des schlagweisen Hochwalds".
Qualcuno riesce ad aiutarmi a trovare il traducente di quel "schlagweisen Hochwalds"? Grazie
Qualcuno riesce ad aiutarmi a trovare il traducente di quel "schlagweisen Hochwalds"? Grazie
Proposed translations
(Italian)
3 | fustaia coetanea | Christel Zipfel |
Proposed translations
2 hrs
Selected
fustaia coetanea
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
Reference comments
11 mins
Reference:
fustaia per tagli successivi
solo come spunto per ulteriori ricerche ...
HDH
Petra
HDH
Petra
Reference:
http://www.proverde.it/Pubblicazioni/Dizionario%20forestale.pdf
http://www.lfi.ch/glossar/glossar-i.php?frmWordList=193_Gloss
38 mins
Reference:
Schlagweise Hochwald
spero ti aiuti...
Hochwald = bosco di alto fusto. Schlagweise:
"4.2.1 Naturnahe schlagweise Hochwaldbewirtschaftung (AKWI)
(....) Dazu gehören eine standortgerechte Baumartenwahl nach höchstmöglicher Ertragserwartung, Maßnahmen zur Ertragssicherung
und Ertragssteigerung, die Pflege der ertragstärksten Baumarten und die Verbesserung ertragsschwacher und degradierter Standorte. Waldschutzgebiete werden auf das gesetzlich Notwendige beschränkt. Nutzungsverzichte, die über die Sozialpflichtigkeit des Eigentümers
hinausgehen, werden nicht toleriert.
Hochwald = bosco di alto fusto. Schlagweise:
"4.2.1 Naturnahe schlagweise Hochwaldbewirtschaftung (AKWI)
(....) Dazu gehören eine standortgerechte Baumartenwahl nach höchstmöglicher Ertragserwartung, Maßnahmen zur Ertragssicherung
und Ertragssteigerung, die Pflege der ertragstärksten Baumarten und die Verbesserung ertragsschwacher und degradierter Standorte. Waldschutzgebiete werden auf das gesetzlich Notwendige beschränkt. Nutzungsverzichte, die über die Sozialpflichtigkeit des Eigentümers
hinausgehen, werden nicht toleriert.
Peer comments on this reference comment:
agree |
eva maria bettin
: meglio di così ..... complimenti.
8 hrs
|
grazie!!!! scusa il ritardo...
|
Something went wrong...