Glossary entry

English term or phrase:

I'll go where I am needed to do what I can !!

French translation:

J'irai là où je peux être utile !

Added to glossary by ALAIN COTE (X)
Oct 26, 2002 05:44
22 yrs ago
English term

I'll go where I am needed to do what I can !!

English to French Other
C'est pour une brochure qui présente les activités d'une institution de soins de santé qui forme des jeunes pour les envoyer dans les pays en voie de développement. La phrase citée est inscrte dans une bulle de style "dessin animé", où on voit un jeune homme courir sur le globe terrestre.

Ma traduction actuelle, dont je ne suis pas parfaitement satisfait :

J'irai là où l'on a besoin de mes qualifications !

Des suggestions ?

Discussion

Non-ProZ.com Oct 26, 2002:
correction pas dessin anim�, mais plut�t bande dessin�e !!!

Proposed translations

+10
13 mins
Selected

J'irai là où je peux être utile !

résumant le besoin et la bonne volonté de faire son possible, avec une formulation réduite tenant dans une bulle
en littéral : j'irai là où l'on a besoin de moi pour y faire ce que je peux
Peer comment(s):

agree BOB DE DENUS : Marc a le don de la bonne formule! On ne trouvera pas mieux.
15 mins
agree Merline
28 mins
agree IlonaT
39 mins
agree Antje Schadebrodt
41 mins
agree Etienne Amblard (X)
2 hrs
agree Arnold Baren : Difficile de trouver mieux. Bravo !
2 hrs
agree Annike THIERRY : D'accord avec Bob et Arnold, c'est parfait.
3 hrs
agree NancyLynn
7 hrs
agree Ivana de Sousa Santos
8 hrs
agree JCEC
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous pour ces excellentes suggestions. Je retiens finalement cette traduction, qui tient parfaitement compte du contexte de la question."
12 mins

J'irai là où on aura besoin de moi, pour faire ce dont je

serai capable...
Something went wrong...
50 mins

J'irai là où on a besoin de moi et ferai (tout) ce que je peux

Je pense qu'il y a deux interprétations possibles.
1- Je suis d'accord avec la traduction de mes prédécesseurs et proposerais alors " j'irai là où on saura employer mes aptitudes " (quoique peut-être trop formel pour ce document)
2- étant donné le contexte (notion d'aide) je pencherais toutefois plutôt pour cette autre interprétation, avec " to " dans le sens de " and "
Something went wrong...
2 hrs

Au premier appel, j'irai immédiatement faire mon devoir

Au premier appel, j'irai tout de suite là où je peux être utile/ où l'on a besoin de moi

Au contraire de mes collègues, j'ai davantage essayer de traduire l'image de ce jeune homme courant sur le globe que la phrase anglaise.
Something went wrong...
+3
2 hrs

une petite précision :

Pour faire suite à mon commentaire chez Francis Marc :

On peut même dire "j'irai partout où je peux être utile !".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 08:44:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Et je suis tout à fait d\'accord avec lui sur sa remarque à propos d\'une reformulation réduite du fait de l\'emploi dans une bulle de bande dessinée.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : j'aime mieux 'j'irai partout'
4 mins
Merci beaucoup
agree NancyLynn
4 hrs
Merci
agree Geneviève von Levetzow : partout me plaît aussi
9 hrs
Merci à vous
Something went wrong...
+2
6 hrs

J'irai où il faudra, faire mon possible.

«J'irai où il faudra» est idiomatique
«faire mon possible» est une traduction littérale ET une locution rendue célèbre par une chanson. La phrase est simple et déterminée, sans fanfaronnade. Ton poétique, triste et sérieux, touche d'espoir.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
29 mins
agree NancyLynn
1 hr
Something went wrong...
6 hrs

j'irai...

juste une variante:
j'irai là où le devoir m'appelle
Something went wrong...
8 hrs

J'irai là ou on a besoin de moi et je ferai ce que je peux

C'est am traduction.
Something went wrong...
17 hrs

J'irai là où l'on a besoin de moi pour faire ce que je peux

pour exprimer que l'auteur est de bonne volonté sans toutes fois être sûr d'être à la hauteur.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search