Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
closure artwork
Italian translation:
decorazioni di etichette o tappi...
Added to glossary by
Domenica Grangiotti
Oct 24, 2002 15:36
22 yrs ago
1 viewer *
English term
closure artwork
English to Italian
Law/Patents
operational agreement
trattandosi di bottiglie e non di lattine, si potrebbe tradurre in modo molto spartano con "tappi"?
Frase:In case of new label and / or closure artwork the delivery lead time of The Beverages may become longer by maximum 2 weeks.
Frase:In case of new label and / or closure artwork the delivery lead time of The Beverages may become longer by maximum 2 weeks.
Proposed translations
(Italian)
5 +1 | Nel caso di modifiche alle decorazioni di etichette o tappi... | Domenica Grangiotti |
5 | NO - materiale stampa | Alison kennedy (X) |
4 | leggi "new artwork for label or closure" | CLS Lexi-tech |
Proposed translations
+1
16 hrs
Selected
Nel caso di modifiche alle decorazioni di etichette o tappi...
tieni conto che spesso artwork si usa anche in italiano
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins
NO - materiale stampa
non si tratta di lattine nè tappi ma bensì del materiale stampa (artwork) che oggi per la stampa di etichette è normalmente fornito come dischetto zip (digitale) ma l'artwork genericamente possa essere esecutivi + fotocolor, fotolito + cromalyn.
Quindi la frase è: termine per la consegna di materiale stampa etichette.
Ciao
Alison
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-24 16:06:46 (GMT)
--------------------------------------------------
Scusami - ho appena letto bene la frase aggiungo che closure artwork si riferisce si probabilmente al materiale stampa per chiusura.
sorry
Alison
Quindi la frase è: termine per la consegna di materiale stampa etichette.
Ciao
Alison
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-24 16:06:46 (GMT)
--------------------------------------------------
Scusami - ho appena letto bene la frase aggiungo che closure artwork si riferisce si probabilmente al materiale stampa per chiusura.
sorry
Alison
4 hrs
leggi "new artwork for label or closure"
nota bene che la frase va letta cosi' che il "materiale a stampa" ammesso che quello sia e' nuovo e si riferisce sia all'etichetta che alla chiusura
paola l m
paola l m
Something went wrong...