Dec 9, 2008 12:34
15 yrs ago
English term

What is the meaning of life? Is there more to life than this?

Not for points English to Polish Other Philosophy
looking for help with the second question...

Discussion

Teresa Pelka Dec 9, 2008:
An "inappropriate" association Not too inappropriate, I hope - "Brian's meaning of life" (Monty's team), "Always look at the bright side of life"..., I bet you remember - in the context "this" would be the earthly as opposed to the eternal, the afterlife
Teresa Pelka Dec 9, 2008:
Could I ask the origin/source - any link, please?
Non-ProZ.com Dec 9, 2008:
"this", jak myślę, dotyczy aktualnego stanu rzeczy
Jerzy Matwiejczuk Dec 9, 2008:
Czy życie to coś więcej niż (tylko) życie? Czy też życie to coś więcej niż sens życia? Może należałoby zadać pytanie: czy życie może wykraczać poza własny sens?
Jerzy Matwiejczuk Dec 9, 2008:
Ciekawe, czego dotyczy to "this". Czy kryją się za tym domyślne (wymienione wcześniej) trywialne atrybuty życia szczęśliwego, czy rzecz jest bardziej skomplikowana? Czy - jak uważa Dariusz - "this" odnosi się do samego życia, czy też może do sensu życia?

Proposed translations

3 mins
Selected

Czy życie polega na czymś więcej?

Propozycja tuż po przebudzeniu

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-12-09 12:40:04 GMT)
--------------------------------------------------

Życie ,jak mówi Simmel, polega właśnie na byciu czymś więcej niż życiem - jego immanentną. cechą jest wykraczanie poza siebie.
Something went wrong...
Comment: "wybieram wersję zaraz po przebudzeniu i dziękuję za pomoc"
1 hr

czy życie ma głębszy sens?

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search