Dec 9, 2008 07:16
15 yrs ago
English term
EXPERTISE STATION
English to Russian
Tech/Engineering
Telecom(munications)
PRESENTATION OF THE SYNERGIE EXPERTISE STATION
SYNERGIE software has been developed by Météo-France, the French National Met Service, to face the increasing amount of data available (new observation systems including satellites, radars, new modelling capabilities…) and to take into account the development of new concept and forecasting techniques in dynamic meteorology.
This system represents more than 150 man/year of development. It’s operationally used by all French forecasters (120 working positions) and in more than 30 countries.
Synergie Meteorological Workstation is dedicated for weather monitoring, expertise and forecasting. The SYNERGIE concept has been built around trusting the human expertise and improving the added value that the forecaster can bring along with the whole meteorological production process.
SYNERGIE software has been developed by Météo-France, the French National Met Service, to face the increasing amount of data available (new observation systems including satellites, radars, new modelling capabilities…) and to take into account the development of new concept and forecasting techniques in dynamic meteorology.
This system represents more than 150 man/year of development. It’s operationally used by all French forecasters (120 working positions) and in more than 30 countries.
Synergie Meteorological Workstation is dedicated for weather monitoring, expertise and forecasting. The SYNERGIE concept has been built around trusting the human expertise and improving the added value that the forecaster can bring along with the whole meteorological production process.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
34 mins
Selected
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ ПРОВЕДЕНИЯ ЭКСПЕРТИЗЫ
Но для для полного обзора данного перевода приведу заголовок полностью:
ПРЕЗЕНТАЦИЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЙ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОЙ СТАНЦИИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ ПРОВЕДЕНИЯ ЭКСПЕРТИЗЫ КОМПАНИИ SYNERGIE
ПРЕЗЕНТАЦИЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЙ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОЙ СТАНЦИИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ ПРОВЕДЕНИЯ ЭКСПЕРТИЗЫ КОМПАНИИ SYNERGIE
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо!"
-1
5 mins
рабочая станция
РАБОЧАЯ СТАНЦИЯ SYNERGIE
Note from asker:
а "EXPERTISE"? Оно меня и смущает... |
Peer comment(s):
disagree |
Denis Fyodorov
: рабочая-то рабочач, но, однако она метеорологическая.
36 mins
|
15 mins
экспертная станция
коль речь идет о человеческом опыте и т.п.
Peer comment(s):
agree |
Yuriy Vassilenko
7 mins
|
thanks
|
|
disagree |
Denis Fyodorov
: МОЖЕТ БЫТЬ И ЭКСПЕРТНАЯ, ТОЛЬКО, ВОТ, ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ ОНА ЖЕ ЕЩЁ И МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКАЯ
22 mins
|
-1
25 mins
научно-исследовательская станция
автоматическая научно-исследовательская станция
метеорологическая исследовательская станция
метеорологическая исследовательская станция
Peer comment(s):
disagree |
Denis Fyodorov
: Нет. Нужно заметить, что это и метеорологическая станция.
13 mins
|
Ну я и заметил в своем третьем варианте. Спасибо за комментарий.
|
-1
41 mins
станция с экспертными функциями
не надо уж переводить совсем дословно... еще как вариант можно взять для названия фрагмент из середины абзаца "станция слежения, оценки и прогноза", это даже лучше
Peer comment(s):
disagree |
Denis Fyodorov
: Одобряю, но надо ещё смотреть и на смысл. Какими экспертными функциями? Там же приводится контроль, прогнозирование и как отдельная возможность - проведение экспертизы!
3 mins
|
Ну слово "метеорологическая" автор вопроса, полагаю, вставить не забудет. А вообще я предпочел бы свой второй вариант - см.
|
-1
3 hrs
опытная станция
.
Peer comment(s):
disagree |
Denis Fyodorov
: Не совсем так - на ней не опыты, а экспертизу проводят.
4 hrs
|
ok, thanks!
|
1 day 6 hrs
станция сбора (накопления) метеоинформации
Станция имеет функции наблюдения, сбора информации, предоставления прогнозов
Something went wrong...