Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
digital divide
German translation:
digitale Spaltung
Dec 3, 2008 07:54
15 yrs ago
English term
digital divide
GBK
English to German
Social Sciences
Internet, e-Commerce
Definition from
ICT Glossary Guide:
Refers to the gap between individuals, households, businesses and geographic areas at different socio-economic levels with regard to both their opportunities to access information and communication technologies (ICTs) and to their use of the Internet for a wide variety of activities.
Example sentences:
Rather than creating a growing digital divide, emerging technology can enable full participation in the digital economy for everyone, regardless of age, disability or the limitations of the technology available. (ICDRI)
With careful thought and due consideration it should be possible for policy makers, technologists and other concerned stakeholders to develop a revitalised policy agenda which builds upon but moves beyond previous digital divide policy-making. (futurelab)
The Upgraded Digital Divide: Are We Developing New Technologies Faster than Consumers Can Use Them? (Knowledge Wharton)
Proposed translations
(German)
4 +2 | digitale Spaltung | Ingrun Wenge |
4 | digitale Kluft | Anja Neudert |
Change log
Dec 2, 2008 20:07: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Dec 3, 2008 07:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Dec 6, 2008 07:53: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Dec 13, 2008 09:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
+2
3 days 10 hrs
Selected
digitale Spaltung
Definition from
www.omnia-verlag.de:
Als digitale Spaltung - oft auch als „digital divide“ bezeichnet - wird die Spaltung derjenigen in der Gesellschaft, die Zugang zu Informationen und neuen Techniken haben, von denjenigen, die keinen Zugang dazu haben, bezeichnet.
Example sentences:
Weite Teile der Gesellschaft wollen oder können das Datenuniversum nicht für ihre Zwecke nutzen - typische User sind (nicht nur) in Deutschland männlich, finanziell gut situiert und gebildet. Die sozialen bzw. ökonomischen Vorteile dieser ohnehin schon privilegierten Minderheit wachsen durch die "digitale Spaltung" weiter. (Bundeszentrale für politische Bildung)
Digitale Spaltung: Nur die Hälfte der Europäer online (Initiative D21)
Note from asker:
Děkuji. |
Peer comment(s):
agree |
Anja C.
2 mins
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
: ...wobei die Grenzen zwischen "Kluft" und "Spaltung" fließend sein können.
6 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
36 mins
digitale Kluft
Auch "digitale Spaltung"; dieser Begriff ist aber eher in älteren Quellen (2002/2003) zu finden.
Definition from
Wikipedia:
Der Begriff Digitale Kluft (engl. digital gap), auch Digitale Spaltung (engl. digital divide) genannt, [...] steht für die These bzw. Befürchtung, dass die Chancen auf den Zugang zum Internet und anderen (digitalen) Informations- und Kommunikationstechniken ungleich verteilt und stark von sozialen Faktoren abhängig sind und dass diese Chancenunterschiede ihrerseits gesellschaftliche Auswirkungen haben, mit anderen Worten: Wer Zugang zu modernen Kommunikationstechniken hat, hat bessere soziale und wirtschaftliche Entwicklungschancen.
Example sentences:
Nach Einschätzung des Statistischen Amtes der Europäischen Gemeinschaften, kurz Eurostat, gibt es bei der Nutzung moderner Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) eine digitale Kluft in Europa, die vor allem durch Faktoren wie Alter, Stellung im Erwerbsleben und Bildungsniveau bedingt ist. (heise online)
Bitkom-Chef: "Digitale Kluft weiter erschreckend groß" (golem.de)
Die digitale Kluft zu überwinden, ist eines der Ziele des Weltgipfels zur Informationsgesellschaft (WSIS), der vom 16. bis zum 18. November 2005 in Tunis stattfindet. (GTZ)
Discussion
Ich habe das Gefühl, dass da im Englischen kein Unterschied gemacht wird, was allein schon daran zu erkennen ist, dass "digital divide" in allen Definitionen, die ich gefunden habe, mit "gap" erläutert wird.
Aber es könnte ja jemand eine Antwort für "digitale Spaltung" einreichen, und dann möge die Mehrheit entscheiden.
digital divide = digitaler Graben
digital gap = digitale Kluft
und glaube, dass zwischen diesen beiden Begriffen ein gewisser, wenn auch minimer Unterschied besteht.