Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
next-lowest level
Danish translation:
Næstlaveste
Added to glossary by
Mette Hansen
Oct 20, 2002 13:01
22 yrs ago
English term
next-lowest level
Non-PRO
English to Danish
Bus/Financial
Human Resources
HR
Sætningen lyder: There is need for further development if the employee’s profile corresponds with the next-lowest development level. Jeg er i tvivl om next-lowest betyder det næstlaveste niveau eller niveauet nedenunder? Hjælp!
Proposed translations
(Danish)
5 | Næstlaveste | Mette Hansen |
4 | næstsidste niveau | Barbara Østergaard |
Proposed translations
3 mins
Selected
Næstlaveste
Jeg ville mene, at det skal være næstlaveste. I det andet tilfælde ville der så ikke stå "the development level below"?
Håber det hjælper.
Håber det hjælper.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Du har nok ret, jeg synes bare, det i konteksten passer bedre med niveauet under. Men der ville jo nok have stået noget andet så/Annelise"
31 mins
næstsidste niveau
Blot et alternativ til dit eget forslag, næstlaveste niveau, som jeg ellers ville vælge.
Something went wrong...