Glossary entry (derived from question below)
Nov 18, 2008 13:00
15 yrs ago
Korean term
研)
Korean to English
Bus/Financial
Human Resources
corporate titles
As in "研)부사장", in a Korean corporate organizational chart.
The term may indicate some degree of juniority or seniority.
"Research" does not appear to be a viable gloss.
The term may indicate some degree of juniority or seniority.
"Research" does not appear to be a viable gloss.
Proposed translations
(English)
5 | (연구개발 담당) 부 사장 | Joon Oh |
5 | "研)부사장"- a vice president of the institute | Yeonsoon |
Change log
Nov 24, 2008 02:27: Joon Oh Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Selected
(연구개발 담당) 부 사장
Samuel 산생님, 좀 더 자세한 예문이 있었으면 합니다.
http://www.ligersystems.com/icansp/about/man_03.htm 에 보면 연구개발 담당 부사장 (Executive Vice President)이라는 직위도 있네요.
Corporate organization 에 소속된 부사장이면 Corporate Vice-president로 본사 부사장으로 번역이 될 수 있습니다.
하여튼 여기에서는 연구개발 담당 부사장으로 볼 수 밖에 없습니다.
혹시 現을 研으로 잘 못 적힌 것이 아닐까요? 現이라면 현 부사장이 될 수 있습니다.
http://www.ligersystems.com/icansp/about/man_03.htm 에 보면 연구개발 담당 부사장 (Executive Vice President)이라는 직위도 있네요.
Corporate organization 에 소속된 부사장이면 Corporate Vice-president로 본사 부사장으로 번역이 될 수 있습니다.
하여튼 여기에서는 연구개발 담당 부사장으로 볼 수 밖에 없습니다.
혹시 現을 研으로 잘 못 적힌 것이 아닐까요? 現이라면 현 부사장이 될 수 있습니다.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, this makes the most sense of anything I have been able to come up with. Sorry I was not able to provide more context; it was a personnel chart, so there wasn't really much context at all."
28 mins
"研)부사장"- a vice president of the institute
研 is abbreviation for '연구소'.
연구소 could be translated to 'institute' , 'laboratory' or 'research institute' , 'research laboratory', depend on the nature of the organization.
Example sentence:
삼성경제연구소 = Samsung Economic Research Institute
Note from asker:
Thanks Yeonsoon! |
Something went wrong...