Glossary entry

English term or phrase:

*any rights it may have*relevant*circumstances

Italian translation:

gli eventuali diritti riconosciutigli nel particolare caso di specie

Added to glossary by Lucia Caravita
Nov 14, 2008 13:08
15 yrs ago
2 viewers *
English term

*any rights it may have*relevant*circumstances

English to Italian Other Law: Contract(s)
If the Purchaser decides to complete the Purchase of the Sold Shares in any of the circumstances mentioned above, it shall be *without prejudice to any rights it may have in respect of the relevant circumstance*.

Si parla sempre dello stesso contratto fra società.
Mi sfugge il significato dell'ultima frase.
Qualcuno ha una pista da darmi?
Grazie!
Change log

Nov 28, 2008 07:25: Lucia Caravita Created KOG entry

Mar 16, 2009 19:56: Lucia Caravita changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/898568">Lucia Caravita's</a> old entry - "*any rights it may have*relevant*circumstances"" to ""gli eventuali diritti riconosciutigli nel particolare caso di specie""

Proposed translations

+5
10 mins
Selected

gli eventuali diritti riconosciutigli nel particolare caso di specie

... ciò non pregiudicherà gli eventuali diritti riconosciutigli / i diritti eventualmente riconosciutigli nel particolare caso di specie / che egli potrebbe far valere nelle rispettive circostanze ... o qualcosa del genere, ma il senso direi che è questo.
Peer comment(s):

agree AeC2009
1 min
grazie!
agree Marilina Vanuzzi
11 mins
grazie!
agree emanuela.v
2 hrs
grazie!
agree Francesca Siotto
9 hrs
grazie!
agree Oscar Romagnone : oppure "(ciò avrà luogo) fatto salvo qualsiasi diritto a lui spettante nel caso di specie"
10 hrs
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search