Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Angriffausschnitt
English translation:
grip opening
Added to glossary by
Bruce Sanderson
Nov 5, 2008 23:16
15 yrs ago
3 viewers *
German term
Angriffausschnitt
German to English
Tech/Engineering
Patents
Context: a dispenser of containers (tins, etc)
Zu Entnahme kann ein Behälter mittels dieses Angriffausschnittes direkt und sicher von Anwender gegriffen werden.
Some sort of cutout for grasping a container.
Any ideas?
Zu Entnahme kann ein Behälter mittels dieses Angriffausschnittes direkt und sicher von Anwender gegriffen werden.
Some sort of cutout for grasping a container.
Any ideas?
Proposed translations
(English)
4 | grip opening | Sabine Akabayov, PhD |
4 +2 | finger slot | David Moore (X) |
Proposed translations
54 mins
Selected
grip opening
this text was surely not written by a native German speaker
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Besten Danke! Sehr nützlich"
+2
9 hrs
finger slot
Bruce - this was surely closed too early; what's wrong with waiting until the rest of the world has a chance? Does "grip opening" really sound English?
Peer comment(s):
agree |
Dr. Anja Masselli
: or simply "dispenser slot"//Exactly, from the sentence above it's hard to tell (maybe there's a drawing?).
52 mins
|
It isn't really clear whether this is the slot you take things from, or the slot by which you get hold of the container, is it?
|
|
agree |
Sabine Akabayov, PhD
: you are right. Askers should wait at least a day for better answers.
1 day 12 hrs
|
Something went wrong...