Glossary entry

German term or phrase:

Offenzeit

Polish translation:

czas otwarty (pracy)

Added to glossary by Grażyna Lesińska
Nov 5, 2008 16:33
15 yrs ago
2 viewers *
German term

Offenzeit

German to Polish Tech/Engineering Engineering (general) Klebstoffe
Offenzeit (Klebetechnik):
Verarbeitungszeitspanne bei Gips und Klebern (bevor sie hart werden). Wichtig ist, immer nur die in der Offenzeit verarbeitbare Menge des Baustoffes anmischen.

I mam w tekscie: diese Klebstoffe verbinden eine relativ lange Offenzeit mit einer schnellen Aushaertung.

Czas twardnienia?
Proposed translations (Polish)
4 +1 czas otwarty (pracy)

Discussion

Grażyna Lesińska (asker) Nov 5, 2008:
czas wiązania?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

czas otwarty (pracy)

czas otwarty (pracy)

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-11-05 18:29:22 GMT)
--------------------------------------------------

Dla scharakteryzowania kleju podaje się m.in.
takie jego parametry jak:
* lepkość
* czas otwarty czyli maksymalny czas od nałożenia kleju na powierzchnie sklejaną do momentu sklejenia
* czas wiązania czyli czas, po którym spoina osiąga pełną wytrzymałość
* baza kleju czyli zasadnicze składniki kleju, dzięki którym posiada on swe właściwości
* ciała stałe - ilość suchej masy w jednostce objętości.

http://pl.wikipedia.org/wiki/Klej

Oraz cala kupa trafien z "klej" i "czas otwarty":
http://www.google.de/search?hl=de&q=klej "czas otwarty"&btnG...
Note from asker:
http://www.pattex.pl/content/view/233/190/ to by potwierdzało Twoja propozycję
Dziękuję, Panowie ;)
Peer comment(s):

agree Jerzy Czopik : czas przed związaniem połączenia :)
38 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search