Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Übergabeklemmleiste
English translation:
(transfer) terminal strip/block
Added to glossary by
Veronika Neuhold
Oct 27, 2008 18:08
15 yrs ago
4 viewers *
German term
Übergabeklemmleiste
German to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Kraftwerkstechnik, Loop-Checks
Der Loop-Check wird ohne Beteiligung des Geber-Lieferanten ([Firma x] usw.) durchgeführt.
Der Feld-Inbetriebnehmer [...] simuliert den Geber an der **Übergabeklemmleiste** (Messumformer, Klemmleiste, Schaltananlage...) zwischen dem Geber-Lieferanten und [Firma y].
Anmerkung: Analoggeber werden mit 0%, 50% und 100% simuliert. Simulationsgeräte werden von [Firma y] beigestellt.
[Firma y] prüft am Monitor des DCS-Systems, ob das Signal richtig angezeigt wird und dem vorgegebenen Messbereich entspricht.
Der Feld-Inbetriebnehmer [...] simuliert den Geber an der **Übergabeklemmleiste** (Messumformer, Klemmleiste, Schaltananlage...) zwischen dem Geber-Lieferanten und [Firma y].
Anmerkung: Analoggeber werden mit 0%, 50% und 100% simuliert. Simulationsgeräte werden von [Firma y] beigestellt.
[Firma y] prüft am Monitor des DCS-Systems, ob das Signal richtig angezeigt wird und dem vorgegebenen Messbereich entspricht.
Proposed translations
(English)
3 +2 | transfer terminal strip | jccantrell |
Change log
Oct 28, 2008 13:08: Veronika Neuhold changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/602756">Veronika Neuhold's</a> old entry - "Übergabeklemmleiste"" to ""(transfer) terminal strip/block""
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
transfer terminal strip
If you have to have that "Übergabe.." but I just might shorten it to 'terminal strip' unless it serves some special purpose, maybe between a hazardous area and a safe one.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-10-27 18:54:53 GMT)
--------------------------------------------------
I always referred to them as strips, but blocks would also be understandable.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-10-27 18:54:53 GMT)
--------------------------------------------------
I always referred to them as strips, but blocks would also be understandable.
Note from asker:
Thanks. Would "(transfer) terminal block" also be correct, in your opinion? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
Something went wrong...