Glossary entry

French term or phrase:

synthèse

English translation:

(executive) reporting

Added to glossary by Anthony Lines (X)
Oct 24, 2008 14:34
15 yrs ago
17 viewers *
French term

synthèse

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
From a large corporation's "five rules for good risk taking," one of which is "responsibility."
Here is how they define it:

Responsabilité : La responsabilité de gestion et de reporting sincère vers le niveau supérieur incombe au dirigeant de tout niveau de management. La responsabilité de *synthèse* et de cohérence d’ensemble, notamment pour les risques transverses, incombe au niveau de *synthèse* de management (DAR-SMR, Branches, BU, … ) avec les moyens de contrôle habituels,

Thanks for any insight!
Proposed translations (English)
4 +2 (executive) reporting
4 summarising/summary
Change log

Oct 24, 2008 22:17: Gayle Wallimann changed "Term asked" from "synthèse (see context)" to "synthèse"

Nov 6, 2008 13:49: Anthony Lines (X) Created KOG entry

Proposed translations

+2
12 mins
French term (edited): synthèse (see context)
Selected

(executive) reporting

Probably the best in this context.
Peer comment(s):

agree cfraser
48 mins
agree Sheila Wilson
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help here."
1 hr
French term (edited): synthèse (see context)

summarising/summary

I believe this covers 2 concepts
1. Reduction...précis
2. "pulling together", "unite"

Generally I go for summary
Peer comment(s):

neutral Julie Barber : I get the impression that the first instance is about reporting everything across the board (an overview) and the second is an actual report or summary as you say....
6 hrs
Yes, J.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search