Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
抜け
English translation:
notch, cut out, space, indentation
Added to glossary by
Troy Fowler
Oct 21, 2008 06:54
15 yrs ago
Japanese term
抜け
Japanese to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
レンズ面に2箇所大きく抜けがある. What is 抜け in this case?
Proposed translations
(English)
2 +2 | notch, cut out, space | Troy Fowler |
References
コーティング抜け? | patent_pending |
Change log
Oct 22, 2008 01:10: Troy Fowler Created KOG entry
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
notch, cut out, space
I'm not that sure, but this sounds like it might be a notch or cut out.
would that fit the context?
would that fit the context?
Note from asker:
If only there was context. :) These are all just brief notes about support calls, so I don't even know what kind of lens they're talking about. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Troy. "
Reference comments
1 hr
Reference:
コーティング抜け?
レンズ面にシミや指紋を見つけたときは、躊躇せずにクリーニングしましょう。そのまま放置しておくと、かなりの確率でその部分のコーティングが抜けてしまいます。 レンズにキズを入れてしまうのは確かにコワイですが、コーティング抜けも同様です。 ...
http://www.eos-d-slr.net/talk_bbs/past/log/2251.html
http://www.eos-d-slr.net/talk_bbs/past/log/2251.html
Note from asker:
Could be. Thanks. |
Actually, this probably is it, since it must be some kind of defect. Cheers. |
Something went wrong...